(0.40) | (1Ki 8:42) | 1 tn Heb “your great name.” See the note on the word “reputation” in the previous verse. |
(0.40) | (2Sa 3:38) | 1 tn Heb “a leader and a great one.” The expression is a hendiadys. |
(0.40) | (1Sa 26:24) | 2 tn Heb “may my life be great in the eyes of the Lord.” |
(0.40) | (1Sa 20:19) | 2 tn Heb “you must go down greatly.” See Judg 19:11 for the same idiom. |
(0.40) | (1Sa 14:20) | 2 tn Heb “the sword of a man against his companion, a very great panic.” |
(0.40) | (1Sa 5:9) | 2 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.” |
(0.40) | (Jdg 10:9) | 2 tn Or “Israel experienced great distress.” Perhaps here the verb has the nuance “hemmed in.” |
(0.40) | (Jdg 2:7) | 4 tn Heb “the great work of the Lord which he had done for Israel.” |
(0.40) | (Jos 23:4) | 2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.40) | (Jos 15:47) | 2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.40) | (Jos 15:12) | 1 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.40) | (Jos 1:4) | 3 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.40) | (Exo 32:30) | 2 tn The text uses a cognate accusative: “you have sinned a great sin.” |
(0.40) | (Gen 27:34) | 2 tn Heb “and he yelled [with] a great and bitter yell to excess.” |
(0.40) | (Gen 15:12) | 2 tn Heb “and look, terror, a great darkness was falling on him.” |
(0.40) | (Gen 10:12) | 1 tn Heb “and Resen between Nineveh and Calah; it [i.e., Calah] is the great city.” |
(0.40) | (Gen 7:19) | 1 tn Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters. |
(0.35) | (Zec 4:7) | 1 sn In context, the great mountain here must be viewed as a metaphor for the enormous task of rebuilding the temple and establishing the messianic kingdom (cf. TEV “Obstacles as great as mountains”). |
(0.35) | (Psa 46:1) | 4 tn Heb “a helper in times of trouble he is found [to be] greatly.” The perfect verbal form has a generalizing function here. The adverb מְאֹד (meʾod, “greatly”) has an emphasizing function. |
(0.35) | (Job 8:2) | 3 tn The word כַּבִּיר (kabbir, “great”) implies both abundance and greatness. Here the word modifies “wind”; the point of the analogy is that Job’s words are full of sound but without solid content. |