(0.40) | (Isa 18:7) | 2 tn The words “the tribute” are repeated here in the translation for clarity. |
(0.40) | (Isa 19:5) | 1 tn Heb “will dry up and be dry.” Two synonyms are joined for emphasis. |
(0.40) | (Isa 15:9) | 3 tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Isa 15:5) | 3 tn The words “are stretched out” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Isa 15:4) | 1 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Isa 14:1) | 2 tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Isa 13:18) | 1 tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows. |
(0.40) | (Isa 13:18) | 3 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person. |
(0.40) | (Isa 12:2) | 2 tn The words “in him” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Isa 10:7) | 2 tn Heb “for to destroy [is] in his heart, and to cut off nations, not a few.” |
(0.40) | (Isa 5:30) | 2 tn Heb “over it”; the referent (the prey) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Isa 3:14) | 1 tn The words “he says” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Isa 3:14) | 4 sn The vineyard is a metaphor for the nation here. See 5:1-7. |
(0.40) | (Isa 3:11) | 1 tn Heb “for the work of his hands will be done to him.” |
(0.40) | (Isa 3:8) | 1 tn Heb “for their tongue and their deeds [are] to the Lord.” |
(0.40) | (Isa 1:7) | 1 tn Heb “As for your land, before you foreigners are devouring it.” |
(0.40) | (Sos 3:1) | 5 tn Heb “I searched for him” or “I sought him” (see study note above). |
(0.40) | (Ecc 10:19) | 4 tn Or “and [they think that] money is the answer for everything.” |
(0.40) | (Ecc 9:5) | 1 tn Heb “for their memory is forgotten.” The pronominal suffix is an objective genitive, “memory of them.” |
(0.40) | (Ecc 9:9) | 4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |