(0.30) | (Jer 35:1) | 2 tn Heb “The word that came to Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying.” |
(0.30) | (Jer 32:24) | 5 tn The word “Lord” is not in the text but is supplied in the translation as a reminder that it is he who is being addressed. |
(0.30) | (Jer 31:40) | 4 tn The words “on the east” and “north” are not in the text but are supplied in the translation to give orientation. |
(0.30) | (Jer 31:16) | 1 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 30:6) | 2 tn Heb “with their hands on their loins.” The word rendered “loins” refers to the area between the ribs and the thighs. |
(0.30) | (Jer 29:26) | 5 tn See the translator’s note on 20:2 for this word, which only occurs here and in 20:2-3. |
(0.30) | (Jer 29:24) | 2 tn It is unclear whether this is a family name or a place name. The word occurs nowhere else in the Hebrew Bible. |
(0.30) | (Jer 29:16) | 1 tn Heb “But thus says the Lord about.” The words “just listen to what” are supplied in the translation to help show the connection with the preceding. |
(0.30) | (Jer 29:15) | 1 tn The words “of good news” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 28:7) | 1 tn Heb “Listen to this word/message which I am about to speak in your ears and the ears of all these people.” |
(0.30) | (Jer 27:19) | 4 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference. |
(0.30) | (Jer 27:19) | 2 tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. |
(0.30) | (Jer 27:19) | 3 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. |
(0.30) | (Jer 26:15) | 1 tn Heb “For in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words/things.” |
(0.30) | (Jer 26:12) | 1 tn Heb “Jeremiah said to all the leaders and all the people….” See the note on the word “said” in the preceding verse. |
(0.30) | (Jer 25:38) | 1 sn The text returns to the metaphor alluded to in v. 30. The bracketing of speeches with repeated words or motifs is a common rhetorical device in ancient literature. |
(0.30) | (Jer 25:30) | 1 tn The word “Jeremiah” is not in the text. It is supplied in the translation to make clear who is being addressed. |
(0.30) | (Jer 25:27) | 4 tn The words “this cup” are not in the text but are implicit to the metaphor and the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 23:31) | 2 tn The words “The Lord” are not actually in the text but are implicit in the idiom. They are generally supplied in all the English versions. |
(0.30) | (Jer 23:25) | 1 tn The words, “The Lord says” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to show that the Lord continues speaking. |