(0.35) | (Job 13:18) | 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) functions almost as an imperative here, calling attention to what follows: “look” (archaic: behold). |
(0.35) | (Job 13:23) | 1 tn The pronoun “my” is not in the Hebrew text, but has been supplied here in the translation. |
(0.35) | (Job 13:8) | 2 tn The same root is used here (רִיב, riv, “dispute, contention”) as in v. 6b (see note). |
(0.35) | (Job 13:3) | 3 tn The infinitive absolute functions here as the direct object of the verb “desire” (see GKC 340 §113.b). |
(0.35) | (Job 12:11) | 1 tn The ו (vav) introduces the comparison here (see 5:7; 11:12); see GKC 499 §161.a. |
(0.35) | (Job 11:5) | 2 sn Job had expressed his eagerness to challenge God; Zophar here wishes that God would take up that challenge. |
(0.35) | (Job 9:11) | 1 tn The NIV has “when” to form a temporal clause here. For the use of “if,” see GKC 497 §159.w. |
(0.35) | (Job 8:12) | 3 tn The imperfect verb here is the modal use of potential, “can wither away” if the water is not there. |
(0.35) | (Job 6:30) | 1 tn The word עַוְלָה (ʿavlah) is repeated from the last verse. Here the focus is clearly on wickedness or injustice spoken. |
(0.35) | (Job 5:3) | 1 tn The use of the pronoun here adds emphasis to the subject of the sentence (see GKC 437 §135.a). |
(0.35) | (Job 3:19) | 3 tn The plural “masters” could be taken here as a plural of majesty rather than as referring to numerous masters. |
(0.35) | (Est 3:2) | 1 tn Heb “and” (so KJV, NASB, NRSV). Other modern English versions leave the conjunction untranslated here (NAB, NIV, NCV, NLT). |
(0.35) | (Neh 11:1) | 2 tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion. |
(0.35) | (Neh 6:16) | 1 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yareʾ, “to fear”) rather than רָאָה (raʾah, “to see”). |
(0.35) | (Ezr 2:42) | 1 tc Here it is preferable to delete the reading בְּנֵי (bene, “the sons of”) found in the MT. |
(0.35) | (2Ch 30:8) | 2 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2. |
(0.35) | (1Ch 23:16) | 2 tc The LXX reads Σουβαηλ (Soubaēl) here, a reading followed by NAB, NIV, NCV, CEV (“Shubael”); cf. 24:20. |
(0.35) | (1Ch 21:22) | 2 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose: “so I can build.” |
(0.35) | (1Ch 19:10) | 1 tc The parallel text of 2 Sam 10:10 has “the Ammonites” in place of “the Arameans” here. |
(0.35) | (1Ch 11:8) | 1 tn Heb “to that which surrounds.” On the referent here as “the surrounding walls,” see HALOT 740 s.v. סָבִיב. |