(0.49) | (Mar 14:43) | 3 tn Or “from the chief priests, scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 12:38) | 2 tn Or “for the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 12:35) | 1 tn Or “that the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 12:28) | 2 tn Or “One of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 12:2) | 2 tn Grk “from the tenants,” but this is redundant in English, so the pronoun (“them”) was used in the translation. |
(0.49) | (Mar 11:27) | 4 tn Or “the chief priests, the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 11:6) | 1 tn Grk “they”; the referent (the people mentioned in v. 5) has been specified in the translation for clarity. |
(0.49) | (Mar 10:33) | 1 tn Or “chief priests and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 9:31) | 3 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation. |
(0.49) | (Mar 9:11) | 3 tn Or “Why do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 9:14) | 1 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 8:31) | 4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 7:1) | 3 tn Or “and some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 3:22) | 1 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 3:18) | 1 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45. |
(0.49) | (Mar 2:16) | 1 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mar 2:6) | 1 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.49) | (Mat 28:5) | 1 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.49) | (Mat 27:41) | 2 tn Or “with the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.49) | (Mat 27:25) | 1 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. |