(0.40) | (Isa 50:4) | 3 tn Heb “he arouses for me an ear, to hear like disciples.” |
(0.40) | (Isa 50:5) | 1 tn Or perhaps, “makes me obedient.” The text reads literally, “has opened for me an ear.” |
(0.40) | (Isa 51:1) | 1 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “justice”; NLT “hope for deliverance.” |
(0.40) | (Isa 51:4) | 3 tn Heb “and my justice for a light to the nations I will cause to rest.” |
(0.40) | (Isa 49:23) | 1 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b). |
(0.40) | (Isa 49:16) | 1 tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name. |
(0.40) | (Isa 49:8) | 4 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it. |
(0.40) | (Isa 49:4) | 2 tn Heb “for nothing and emptiness.” Synonyms are combined to emphasize the common idea. |
(0.40) | (Isa 48:8) | 2 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. |
(0.40) | (Isa 47:15) | 1 tn Heb “So they will be to you”; NIV “That is all they can do for you.” |
(0.40) | (Isa 47:14) | 1 tn Heb “hand,” here a metaphor for the strength or power of the flames. |
(0.40) | (Isa 47:10) | 3 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Isa 47:12) | 2 tn The word “trusting” is supplied in the translation for clarification. See v. 9. |
(0.40) | (Isa 46:13) | 3 tn Heb “to Israel my splendor”; KJV, ASV “for Israel my glory.” |
(0.40) | (Isa 45:19) | 2 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.” |
(0.40) | (Isa 45:12) | 1 tn The words “who live” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Isa 45:14) | 1 tn Heb “labor,” which stands metonymically for the fruits of labor, either “monetary profit,” or “products.” |
(0.40) | (Isa 45:6) | 1 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Isa 44:7) | 3 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.” |
(0.40) | (Isa 43:23) | 1 tn Heb “with.” The words “by demanding” are supplied in the translation for clarification. |