(0.31) | (Job 17:8) | 1 tn This verb שָׁמַם (shamam, “appalled”) is the one found in Isa 52:14, translated there “astonished.” |
(0.31) | (Job 15:20) | 4 tn This has been translated with the idea of “oppressor” in Job 6:23; 27:13. |
(0.31) | (Job 15:3) | 1 tn The infinitive absolute in this place is functioning either as an explanatory adverb or as a finite verb. |
(0.31) | (Job 15:3) | 1 sn Eliphaz draws on Job’s claim with this word (cf. Job 13:3), but will declare it hollow. |
(0.31) | (Job 11:20) | 2 tn Heb “a place of escape” (with this noun pattern). There is no place to escape to because they all perish. |
(0.31) | (Job 9:23) | 2 sn This bold anthropomorphism means that by his treatment of the despair of the innocent, God is in essence mocking them. |
(0.31) | (Job 9:16) | 2 tn The Hiphil imperfect in the apodosis of this conditional sentence expresses what would (not) happen if God answered the summons. |
(0.31) | (Job 6:14) | 1 tn In this context חֶסֶד (khesed) could be taken as “loyalty” (“loyalty should be shown by his friend”). |
(0.31) | (Job 6:13) | 1 tn For the use of the particle אִם (ʾim) in this kind of interrogative clause, see GKC 475 §150.g, note. |
(0.31) | (Job 4:17) | 1 tn The imperfect verbs in this verse express obvious truths known at all times (GKC 315 §107.f). |
(0.31) | (Job 4:17) | 3 tn The imperfect verb in this interrogative sentence could also be interpreted with a potential nuance: “Can a man be righteous?” |
(0.31) | (Job 3:16) | 1 tn The verb is governed by the interrogative of v. 12 that introduces this series of rhetorical questions. |
(0.31) | (Job 3:7) | 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow. |
(0.31) | (Job 2:11) | 2 tn Heb “a man from his place”; this is the distributive use, meaning “each man came from his place.” |
(0.31) | (Job 1:6) | 4 tn The preposition עַל (ʿal) in this construction after a verb of standing or going means “before” (GKC 383 §119.cc). |
(0.31) | (Est 6:2) | 1 tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21. |
(0.31) | (Est 5:7) | 1 tn Heb “answered and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Est 3:8) | 1 tn Heb “one people.” Note the subtle absence at this point of a specific mention of the Jewish people by name. |
(0.31) | (Est 3:6) | 2 tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction. |
(0.31) | (Est 3:4) | 3 sn This disclosure of Jewish identity is a reversal of the practice mentioned in 2:10, 20. |