Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 2261 - 2280 of 11620 for It (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Eph 3:6)

sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.

(0.30) (Eph 1:13)

tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity.

(0.30) (Gal 2:9)

tn The participle γνόντες (gnontes) has been taken temporally. It is structurally parallel to the participle translated “when they saw” in v. 7.

(0.30) (2Co 10:14)

tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”

(0.30) (2Co 8:6)

tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

(0.30) (2Co 6:7)

tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.

(0.30) (2Co 4:9)

tn Or “badly hurt.” It is possible to interpret καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) here as “badly hurt”: “[we are] badly hurt, but not destroyed” (L&N 20.21).

(0.30) (1Co 11:30)

tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.30) (1Co 11:28)

tn The word “first” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation for clarity.

(0.30) (1Co 11:14)

sn Paul does not mean nature in the sense of “the natural world” or “Mother Nature.” It denotes “the way things are” because of God’s design.

(0.30) (1Co 9:19)

tn Or “more converts.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation to clarify the meaning.

(0.30) (1Co 7:39)

tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.30) (Rom 12:6)

tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”

(0.30) (Rom 9:8)

tn Because it forms the counterpoint to “the children of promise” the expression “children of the flesh” has been retained in the translation.

(0.30) (Rom 9:9)

tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later.

(0.30) (Rom 8:37)

tn Here the referent could be either God or Christ, but in v. 39 it is God’s love that is mentioned.

(0.30) (Rom 2:19)

tn This verb is parallel to the verbs in vv. 17-18a, so it shares the conditional meaning even though the word “if” is not repeated.

(0.30) (Rom 2:10)

tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.

(0.30) (Rom 2:16)

tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

(0.30) (Act 28:13)

tc A few early mss (א* B Ψ [gig] sa [bo]) read περιελόντες (perielontes, “[From there we] cast off [and arrived at Rhegium]”; cf. Acts 27:40). The other major variant, περιελθόντες (perielthontes, “[we] sailed from place to place”), is found in P74 א2 A 066 1739 M lat sy. Although περιελόντες is minimally attested, it is found in the better witnesses. As well, it is a more difficult reading, for its meaning as a nautical term is uncertain, requiring something like “τὰς ἀγκύρας be supplied = ‘we weighed anchor’” (BDAG 799 s.v. περιαιρέω 1). It thus best explains the rise of the other readings.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org