Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2241 - 2260 of 6942 for words (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Mat 9:6)

sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly.

(0.30) (Mat 8:9)

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.30) (Mat 7:17)

tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying “tree” in both v. 17 and 18, can also mean “diseased” (L&N 65.28).

(0.30) (Mal 3:13)

tn Heb “your words are hard [or “strong”] against me”; cf. NIV “said harsh things against me”; TEV, NLT “said terrible things about me.”

(0.30) (Zec 13:4)

tn The words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation from context (cf. NCV, TEV, NLT).

(0.30) (Zec 10:5)

tn Heb “and the riders on horses will be put to shame,” figurative for the defeat of mounted troops. The word “enemy” in the translation is supplied from context.

(0.30) (Zec 9:13)

tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).

(0.30) (Hag 2:21)

tn See the note on the word “sky” in 2:6. Most English translations render the Hebrew term as “heavens” here.

(0.30) (Hag 1:3)

tn Heb “and the word of the Lord came by the hand of Haggai the prophet, saying.” Cf. the similar expression in v. 1 and the note there.

(0.30) (Zep 3:20)

tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.”

(0.30) (Zep 2:6)

tn The Hebrew phrase here is נְוֹת כְּרֹת (nevot kerot). The first word is probably a plural form of נָוָה (navah, “pasture”). The meaning of the second word is unclear. It may be a synonym of the preceding word (cf. NRSV “pastures, meadows for shepherds”); there is a word כַּר (kar, “pasture”) in biblical Hebrew, but elsewhere it forms its plural with a masculine ending. Some have suggested the meaning “wells” or “caves” used as shelters (cf. NEB “shepherds’ huts”); in this case, one might translate, “The seacoast will be used for pasturelands; for shepherds’ wells/caves.”

(0.30) (Zep 2:4)

tn There is a sound play here in the Hebrew text: the name Gaza (עַזָּה, ’azzah) sounds like the word translated “deserted” (עֲזוּבָה, ’azuvah).

(0.30) (Zep 2:4)

tn Heb “uprooted.” There is a sound play here in the Hebrew text: the name “Ekron” (עֶקְרוֹן, ’eqron) sounds like the word translated “uprooted” (תֵּעָקֵר, te’aqer).

(0.30) (Zep 1:17)

tn The words “will be scattered” are supplied in the translation for clarity based on the parallelism with “will be poured out” in the previous line.

(0.30) (Zep 2:3)

tn Or “poor.” The precise referent of this Hebrew term is unclear. The word may refer to the economically poor or to the spiritually humble.

(0.30) (Hab 1:17)

tn Heb “Will he then empty his throw net?” The words “continue to fill and” are supplied in the translation for clarification.

(0.30) (Nah 3:18)

tn The words “like sheep” are not in the Hebrew text; they are added for clarification of the imagery. The previous line compares Assyria’s leaders to shepherds.

(0.30) (Mic 6:6)

tn The words “with what” do double duty in the parallelism and are supplied in the second line of the translation for clarification.

(0.30) (Mic 3:8)

tn Heb “to declare to Jacob his rebellion and to Israel his sin.” The words “this enables me” are supplied in the translation for clarification.

(0.30) (Mic 2:3)

tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org