(0.30) | (Heb 12:22) | 1 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically—that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.” |
(0.30) | (Heb 11:33) | 1 tn This probably refers to the righteous rule of David and others. But it could be more general and mean “did what was righteous.” |
(0.30) | (Heb 1:12) | 1 sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type. |
(0.30) | (Heb 1:4) | 2 sn This comparison is somewhat awkward to express in English, but it reflects an important element in the argument of Hebrews: the superiority of Jesus Christ. |
(0.30) | (Phm 1:2) | 3 tn Though the word “our” does not appear in the Greek text it is inserted to bring out the sense of the passage. |
(0.30) | (Tit 1:3) | 1 tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time. |
(0.30) | (2Ti 2:25) | 1 sn Correcting is the word for “child-training” or “discipline.” It is often positive (training, educating) but here denotes the negative side (correcting, disciplining). |
(0.30) | (1Ti 5:23) | 2 sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders. |
(0.30) | (1Th 2:13) | 3 tn Paul’s focus is their attitude toward the message he preached: They received it not as a human message but a message from God. |
(0.30) | (Col 3:12) | 1 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splanchna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161. |
(0.30) | (Col 2:14) | 2 tn On the translation of χειρόγραφον (cheirographon), see BDAG 1083 s.v. which refers to it as “a certificate of indebtedness.” |
(0.30) | (Col 1:22) | 1 tn The direct object is omitted in the Greek text, but it is clear from context that “you” (ὑμᾶς, humas) is implied. |
(0.30) | (Phi 1:6) | 4 tn The word “it” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. |
(0.30) | (Phi 1:7) | 1 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…” |
(0.30) | (Eph 6:7) | 1 tn Though the verb does not appear again at this point in the passage, it is nonetheless implied and supplied in the English translation for the sake of clarity. |
(0.30) | (Eph 6:8) | 1 sn The pronoun “this” (τοῦτο, touto) stands first in its clause for emphasis, and stresses the fact that God will reward those, who in seeking him, do good. |
(0.30) | (Eph 6:15) | 1 tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body. |
(0.30) | (Eph 5:26) | 1 tn The direct object “her” is implied, but not found in the Greek text. It has been supplied in the English translation to clarify the sense of the passage. |
(0.30) | (Eph 5:8) | 1 tn The verb “you are” is implied in the Greek text, but is supplied in the English translation to make it clear. |
(0.30) | (Eph 5:14) | 3 tn The articular nominative participle ὁ καθεύδων (ho katheudōn) is probably functioning as a nominative for vocative. To reflect this, it has been translated as “O sleeper.” |