Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2221 - 2240 of 9760 for here (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Pro 10:2)

tn Heb “death.” This could refer to literal death, but it is probably figurative here for mortal danger or ruin.

(0.35) (Pro 8:36)

tn The Qal active participle functions verbally here. The word stresses both social and physical harm and violence.

(0.35) (Pro 8:19)

tn The two synonyms, “than gold, than fine gold” probably form a hendiadys here to express “the very finest gold.”

(0.35) (Pro 7:24)

tn The literal translation “sons” works well here in view of the warning. Cf. KJV, NAB, NRSV “children.”

(0.35) (Pro 6:15)

tn This word is a substantive that is used here as an adverbial accusative—with suddenness, at an instant.

(0.35) (Pro 6:7)

tn The conjunction vav (ו) here has the classification of alternative, “or” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §433).

(0.35) (Pro 5:16)

tn The verb means “to be scattered; to be dispersed”; here the imperfect takes a deliberative nuance in a rhetorical question.

(0.35) (Pro 1:23)

tn Here too the form is the cohortative, stressing the resolution of wisdom to reveal herself to the one who responds.

(0.35) (Psa 143:8)

sn The way probably refers here to God’s moral and ethical standards and requirements (see v. 10).

(0.35) (Psa 126:6)

tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (ʾalummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT.

(0.35) (Psa 119:17)

tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions read the plural here.

(0.35) (Psa 118:7)

tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.

(0.35) (Psa 116:7)

tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ʿal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).

(0.35) (Psa 112:7)

tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition and emotions (see Ps 108:1).

(0.35) (Psa 109:6)

tn The prefixed verbal form is taken as a jussive here (note the imperative in the preceding line).

(0.35) (Psa 107:27)

tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”

(0.35) (Psa 106:43)

tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

(0.35) (Psa 103:12)

tn The Hebrew term פֶּשַׁע (peshaʿ, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce.

(0.35) (Psa 93:1)

sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.

(0.35) (Psa 88:12)

tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org