Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2201 - 2220 of 3966 for you (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (2Ki 6:11)

tn Heb “Will you not tell me who among us [is] for the king of Israel?” The sarcastic rhetorical question expresses the king’s suspicion.

(0.27) (2Ki 3:7)

tn Heb “I will go up—like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”

(0.27) (1Ki 20:9)

tn Heb “all which you sent to your servant in the beginning I will do, but this thing I am unable to do.”

(0.27) (1Ki 11:2)

tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.

(0.27) (1Ki 10:8)

tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”

(0.27) (1Ki 8:29)

tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”

(0.27) (1Ki 8:18)

tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”

(0.27) (1Ki 3:13)

tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.”

(0.27) (1Ki 2:9)

tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.

(0.27) (1Ki 1:20)

tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”

(0.27) (2Sa 18:3)

tc The translation follows the LXX (except for the Lucianic recension), Symmachus, and Vulgate in reading אָתָּה (ʾattah, “you”) rather than MT עָתָּה (ʿattah, “now”).

(0.27) (2Sa 15:35)

tn Heb “Will not Zadok and Abiathar the priests be there with you?” The rhetorical question draws attention to the fact that Hushai will not be alone.

(0.27) (2Sa 10:3)

tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”

(0.27) (2Sa 7:19)

tn Heb “and this was small in your eyes, O Lord God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

(0.27) (2Sa 7:9)

tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”

(0.27) (1Sa 28:8)

tn Heb “Use divination for me with the ritual pit and bring up for me the one whom I say to you.”

(0.27) (1Sa 24:17)

tn Or “righteous” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “you are in the right”; NLT “are a better man than I am.”

(0.27) (1Sa 10:2)

sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.

(0.27) (1Sa 10:15)

tc In the LXX and Vulgate the pronoun “you” is singular, referring specifically to Saul. In the MT it is plural, including Saul’s servant as well.

(0.27) (1Sa 2:23)

tn The MT reads, “Why do you act according to these things which I am hearing—evil things—from all these people?”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org