(0.31) | (Pro 6:15) | 1 tn This word is a substantive that is used here as an adverbial accusative—with suddenness, at an instant. |
(0.31) | (Pro 5:11) | 2 tn The form is the perfect tense with the vav consecutive; it is equal to a specific future within this context. |
(0.31) | (Pro 1:24) | 5 sn This expression is a metonymy of adjunct; it is a gesture that goes with the appeal for some to approach. |
(0.31) | (Pro 1:6) | 4 tn This line functions in apposition to the preceding, further explaining the phrase “a proverb and a parable.” |
(0.31) | (Psa 120:2) | 1 tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. See the introductory note for this psalm. |
(0.31) | (Psa 118:10) | 2 tn In this context the phrase “in the name of the Lord” means “by the Lord’s power.” |
(0.31) | (Psa 116:16) | 2 tn Heb “you have loosed my bonds.” In this context the imagery refers to deliverance from death (see v. 3). |
(0.31) | (Psa 112:4) | 1 tn In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability. |
(0.31) | (Psa 111:4) | 1 tn Or “did,” if this refers primarily to the events of the exodus and conquest period (see vv. 6, 9). |
(0.31) | (Psa 107:26) | 2 tn Heb “their being”; traditionally “their soul” (referring to that of the sailors). This is sometimes translated “courage” (cf. NIV, NRSV). |
(0.31) | (Psa 106:33) | 3 tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.31) | (Psa 105:6) | 2 tc Some mss have “Israel,” which appears in the parallel version of this psalm in 1 Chr 16:13. |
(0.31) | (Psa 103:11) | 1 tn For this sense of the verb גָבַר (gavar), see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19. |
(0.31) | (Psa 91:5) | 1 tn This probably alludes to a sneak attack by enemies in the darkness of night (see Song 3:8). |
(0.31) | (Psa 81:16) | 3 sn The language in this verse, particularly the references to wheat and honey, is reminiscent of Deut 32:13-14. |
(0.31) | (Psa 77:4) | 2 tn The imperfect is used in the second clause to emphasize that this was an ongoing condition in the past. |
(0.31) | (Psa 74:6) | 1 tn This is the reading of the Qere (marginal reading). The Kethib (consonantal text) has “and a time.” |
(0.31) | (Psa 74:6) | 4 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 49-50). |
(0.31) | (Psa 69:9) | 1 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God. |
(0.31) | (Psa 68:18) | 1 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion. |