(0.03) | (Jer 51:56) | 2 tn The Piel form (which would be intransitive here, see GKC 142 §52.k) should probably be emended to Qal. |
(0.03) | (Jer 51:28) | 2 tn See the translator’s note at 51:23 for the rendering of the terms here. |
(0.03) | (Jer 50:21) | 4 sn For the concept underlying the words translated here “completely destroy,” see the study note on Jer 25:9. |
(0.03) | (Jer 48:37) | 1 sn The actions referred to here were all acts used to mourn the dead (cf. Isa 15:2-3). |
(0.03) | (Jer 39:13) | 1 tn See the translator’s notes on 39:3, 9 for the names and titles here. |
(0.03) | (Jer 37:1) | 1 tn Heb “Coniah.” For explanation of the rendering here see the translator’s note on 22:24. |
(0.03) | (Jer 32:17) | 1 tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of the rendering here see the study note on 1:6. |
(0.03) | (Jer 26:19) | 3 tn For the translation of the terms involved here, see the translator’s note on 18:8. |
(0.03) | (Jer 26:13) | 2 tn For the idiom and translation of terms involved here, see 18:8 and the translator’s note there. |
(0.03) | (Jer 26:3) | 2 tn For the idiom and translation of terms involved here, see 18:8 and the translator’s note there. |
(0.03) | (Jer 25:23) | 2 tn For the discussion regarding the meaning of the terms here, see the notes on 9:26. |
(0.03) | (Jer 21:4) | 2 tn Heb “the weapons that are in your hand.” Weapons stands here by substitution for the soldiers who wield them. |
(0.03) | (Jer 18:18) | 2 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18, where this has sinister overtones as it does here. |
(0.03) | (Jer 12:7) | 3 tn Heb “the beloved of my soul.” Here “soul” stands for the person and is equivalent to “my.” |
(0.03) | (Jer 9:14) | 3 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors. |
(0.03) | (Jer 7:29) | 3 tn The verbs here are the Hebrew scheduling perfects. For this use of the perfect see GKC 312 §106.m. |
(0.03) | (Jer 7:25) | 1 tn Heb “from the day your ancestors…until this very day.” However, “day” here is idiomatic for “the present time.” |
(0.03) | (Jer 7:15) | 1 tn Heb “the descendants of Ephraim.” However, Ephraim here stands (as it often does) for all the northern tribes of Israel. |
(0.03) | (Jer 3:1) | 1 sn For the legal background for the illustration that is used here, see Deut 24:1-4. |
(0.03) | (Jer 2:37) | 1 tn Heb “with your hands on your head.” For the picture here see 2 Sam 13:19. |