(0.35) | (Jer 26:19) | 3 tn For the translation of the terms involved here, see the translator’s note on 18:8. |
(0.35) | (Jer 26:13) | 2 tn For the idiom and translation of terms involved here, see 18:8 and the translator’s note there. |
(0.35) | (Jer 26:3) | 2 tn For the idiom and translation of terms involved here, see 18:8 and the translator’s note there. |
(0.35) | (Jer 25:23) | 2 tn For the discussion regarding the meaning of the terms here, see the notes on 9:26. |
(0.35) | (Jer 21:4) | 2 tn Heb “the weapons that are in your hand.” Weapons stands here by substitution for the soldiers who wield them. |
(0.35) | (Jer 18:18) | 2 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18, where this has sinister overtones as it does here. |
(0.35) | (Jer 12:7) | 3 tn Heb “the beloved of my soul.” Here “soul” stands for the person and is equivalent to “my.” |
(0.35) | (Jer 9:14) | 3 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors. |
(0.35) | (Jer 7:29) | 3 tn The verbs here are the Hebrew scheduling perfects. For this use of the perfect see GKC 312 §106.m. |
(0.35) | (Jer 7:25) | 1 tn Heb “from the day your ancestors…until this very day.” However, “day” here is idiomatic for “the present time.” |
(0.35) | (Jer 7:15) | 1 tn Heb “the descendants of Ephraim.” However, Ephraim here stands (as it often does) for all the northern tribes of Israel. |
(0.35) | (Jer 3:1) | 1 sn For the legal background for the illustration that is used here, see Deut 24:1-4. |
(0.35) | (Jer 2:37) | 1 tn Heb “with your hands on your head.” For the picture here see 2 Sam 13:19. |
(0.35) | (Jer 2:20) | 1 tn Or “For.” The Hebrew particle (כִּי, ki) here introduces the evidence that they had no respect for him. |
(0.35) | (Isa 58:8) | 1 sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear. |
(0.35) | (Isa 54:14) | 3 tn Heb “from terror.” The rhetorical command, “be far” is understood by ellipsis here. Note the preceding context. |
(0.35) | (Isa 53:12) | 2 sn The servant is compared here to a warrior who will be richly rewarded for his effort and success in battle. |
(0.35) | (Isa 53:5) | 1 tn The preposition מִן (min) has a causal sense (translated “because of”) here and in the following clause. |
(0.35) | (Isa 50:11) | 5 sn Perhaps the servant here speaks to his enemies and warns them that they will self-destruct. |
(0.35) | (Isa 51:2) | 3 tn “Bless” may here carry the sense of “endue with potency, reproductive power.” See Gen 1:28. |