(0.35) | (Ecc 1:14) | 4 tn The phrase “he has accomplished” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Pro 31:14) | 1 tn The first word of the fifth line begins with ה (he), the fifth letter of the Hebrew alphabet. |
(0.35) | (Pro 29:12) | 1 sn Such a ruler would become known as one who could be lied to because he paid attention to lies. |
(0.35) | (Pro 22:11) | 2 sn This individual is gracious or kind in what he says; thus the verse is commending honest intentions and gracious words. |
(0.35) | (Pro 18:2) | 1 sn This expression forms an understatement (tapeinosis); the opposite is the point—he detests understanding or discernment. |
(0.35) | (Pro 16:20) | 2 tn Or “he who gives heed to a word,” that is, “who listens to instruction” (cf. NIV, NLT). |
(0.35) | (Pro 13:24) | 6 tn The noun מוּסָר (musar, “discipline”) functions as an adverbial accusative of reference: “he is diligent in reference to discipline.” |
(0.35) | (Pro 13:1) | 2 sn The “scoffer” is the worst kind of fool. He has no respect for authority, reviles worship of God, and is unteachable because he thinks he knows it all. The change to a stronger word in the second colon—“rebuke” (גָּעַר, gaʿar)—shows that he does not respond to instruction on any level. Cf. NLT “a young mocker,” taking this to refer to the opposite of the “wise son” in the first colon. |
(0.35) | (Pro 12:23) | 1 sn A shrewd person knows how to use knowledge wisely, and restrains himself from revealing all he knows. |
(0.35) | (Pro 10:9) | 1 tn Heb “he who walks.” The idiom is used widely in both OT and NT for conduct, behavior, or lifestyle. |
(0.35) | (Psa 149:1) | 1 sn Psalm 149. The psalmist calls upon God’s people to praise him because he is just and avenges them. |
(0.35) | (Psa 145:1) | 1 sn Psalm 145. The psalmist praises God because he is a just and merciful king who cares for his people. |
(0.35) | (Psa 132:11) | 3 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words. |
(0.35) | (Psa 132:14) | 1 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words. |
(0.35) | (Psa 132:3) | 1 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows is David’s vow. |
(0.35) | (Psa 118:22) | 2 sn The metaphor of the stone…the builders discarded describes the way in which God’s deliverance reversed the psalmist’s circumstances. When he was in distress, he was like a stone which was discarded by builders as useless, but now that he has been vindicated by God, all can see that he is of special importance to God, like the cornerstone of the building. |
(0.35) | (Psa 111:6) | 1 tn Heb “the strength of his deeds he proclaimed to his people, to give to them an inheritance of nations.” |
(0.35) | (Psa 109:16) | 2 tn Heb “and he chased an oppressed and needy man, and one timid of heart to put [him] to death.” |
(0.35) | (Psa 105:28) | 1 sn He made it dark. The psalmist begins with the ninth plague (see Exod 10:21-29). |
(0.35) | (Psa 98:1) | 1 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel. |