(0.58) | (Neh 11:1) | 2 tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion. |
(0.58) | (Rut 1:10) | 2 tn Or perhaps “we want to” (so NCV, CEV, NLT), if the imperfect is understood in a modal sense indicating desire. |
(0.58) | (Jdg 15:9) | 2 tn Or “spread out.” The Niphal of נָטָשׁ (natash) has this same sense in 2 Sam 5:18, 22. |
(0.58) | (Jdg 9:49) | 3 tn Or “men,” but the word seems to have a more general sense here, as the conclusion to the sentence suggests. |
(0.58) | (Jos 22:31) | 3 tn On the use of אָז (ʾaz) in a logical sense, see IBHS 667 §39.3.4f. |
(0.58) | (Deu 8:3) | 3 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”). |
(0.58) | (Num 9:8) | 1 tn The verb is simply “stand,” but in the more general sense of waiting to hear the answer. |
(0.58) | (Num 9:10) | 1 tn This sense is conveyed by the repetition of “man”—“if a man, a man becomes unclean.” |
(0.58) | (Num 7:11) | 1 tn The distributive sense is achieved by repetition: “one leader for the day, one leader for the day.” |
(0.58) | (Num 6:11) | 2 tn The repetition of “the one…and the one” forms the distributive sense of “the one…and the other.” |
(0.58) | (Num 3:40) | 1 tn The verb נָשָׂא (nasaʾ, “take”) has here the sense of collect, take a census, or register the names. |
(0.58) | (Exo 5:13) | 2 tn כַּלּוּ (kallu) is the Piel imperative; the verb means “to finish, complete” in the sense of filling up the quota. |
(0.58) | (Exo 2:16) | 3 tn This also has the ingressive sense, “began to fill,” but for stylistic reasons is translated simply “fill” here. |
(0.58) | (Exo 2:14) | 4 tn Heb “the Egyptian.” Here the Hebrew article functions in an anaphoric sense, referring back to the individual Moses killed. |
(0.58) | (Gen 35:3) | 1 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency. |
(0.58) | (Gen 32:16) | 2 tn Heb “a herd, a herd, by itself,” or “each herd by itself.” The distributive sense is expressed by repetition. |
(0.58) | (Gen 29:15) | 2 tn Heb “my brother.” The term “brother” is used in a loose sense; actually Jacob was Laban’s nephew. |
(0.58) | (Gen 13:13) | 2 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners. |
(0.58) | (Gen 4:13) | 2 tn Heb “great is my punishment from bearing.” The preposition מִן (min, “from”) is used here in a comparative sense. |
(0.51) | (Dan 8:4) | 3 tn In the Hiphil the Hebrew verb גָּדַל (gadal, “to make great; to magnify”) can have either a positive or a negative sense. For the former, used especially of God, see Ps 126:2, 3 and Joel 2:21. In this chapter (8:4, 8, 11, 25) the word has a pejorative sense, describing the self-glorification of this king. The sense seems to be that of vainly assuming one’s own superiority through deliberate hubris. |