(0.35) | (Psa 33:20) | 1 tn Or “our lives.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts. |
(0.35) | (Psa 14:7) | 1 sn The deliverance of Israel. This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel. |
(0.35) | (Ezr 3:1) | 2 tn The word “living” is not in the Hebrew text, but is implied. Some translations supply “settled” (cf. NAB, NIV, NLT). |
(0.35) | (2Ch 6:7) | 1 sn On the significance of the Lord’s “name,” see the note on the word “live” in v. 5. |
(0.35) | (2Ch 6:6) | 1 tn Heb “for my name to be there.” See also the note on the word “live” in v. 5. |
(0.35) | (2Ki 4:13) | 3 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family. |
(0.35) | (2Sa 1:10) | 1 tn Heb “after his falling”; NAB “could not survive his wound”; CEV “was too badly wounded to live much longer.” |
(0.35) | (Deu 24:14) | 2 tn Heb “who are in your land in your gates.” The word “living” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Deu 19:4) | 1 tn Heb “and this is the word pertaining to the one who kills who flees there and lives.” |
(0.35) | (Deu 11:6) | 4 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.” |
(0.35) | (Deu 4:26) | 2 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.” |
(0.35) | (Num 31:10) | 2 tn The ban applied to the encampments and forts of this group of Midianite tribes living in the region of Moab. |
(0.35) | (Lev 17:14) | 2 tn Heb “of all flesh” (also later in this verse). See the note on “every living thing” in v. 11. |
(0.35) | (Gen 38:21) | 1 tn Heb “the men of her place,” that is, who lived at the place where she had been. |
(0.35) | (Gen 26:19) | 1 tn Heb “living.” This expression refers to a well supplied by subterranean streams (see Song 4:15). |
(0.35) | (Gen 21:23) | 4 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights. |
(0.35) | (Gen 19:20) | 5 tn Heb “my soul will live.” After the cohortative the jussive with vav conjunctive here indicates purpose/result. |
(0.35) | (Gen 10:28) | 3 sn The descendants of Sheba lived in South Arabia, where the Joktanites were more powerful than the Hamites. |
(0.35) | (Gen 10:22) | 5 sn Aram became the collective name of the northern tribes living in the steppes of Mesopotamia and speaking Aramaic dialects. |
(0.35) | (Gen 10:18) | 1 sn The Arvadites lived in the city Arvad, located on an island near the mainland close to the river El Kebir. |