(0.35) | (Phm 1:5) | 1 tn The Greek present participle ἀκούων (akouōn, “hearing”) is an adverbial participle of cause relating to εὐχαριστῶ (eucharistō, “I give thanks”). |
(0.35) | (1Ti 5:4) | 2 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.” |
(0.35) | (1Ti 4:10) | 1 tn Grk “for toward this,” denoting purpose. The conjunction “for” gives confirmation or emphasis to 1 Tim 4:8-9. |
(0.35) | (Gal 1:8) | 3 tn Grk “let him be accursed” (ἀνάθεμα, anathema). The translation gives the outcome which is implied by this dreadful curse. |
(0.35) | (1Co 2:13) | 1 tn Or “combining spiritual things with spiritual words” (i.e., words the Spirit gives, as just described). |
(0.35) | (Act 22:2) | 5 tn BDAG 440 s.v. ἡσυχία 2 has “παρέχειν ἡσυχίαν quiet down, give a hearing…Ac 22:2.” |
(0.35) | (Act 9:29) | 1 tn Or “arguing.” BDAG 954 s.v. συζητέω 2 gives “dispute, debate, argue…τινί ‘w. someone’” for συνεζήτει (sunezētei). |
(0.35) | (Act 7:13) | 1 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19). |
(0.35) | (Joh 17:2) | 2 tn Grk “so that to everyone whom you have given to him, he may give to them eternal life.” |
(0.35) | (Joh 13:34) | 1 tn The ἵνα (hina) clause gives the content of the commandment. This is indicated by a dash in the translation. |
(0.35) | (Joh 9:24) | 3 tn Grk “Give glory to God” (an idiomatic formula used in placing someone under oath to tell the truth). |
(0.35) | (Luk 21:15) | 1 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them. |
(0.35) | (Luk 6:38) | 2 tn Grk “they will give”; that is, “pour.” The third person plural has been replaced by the passive in the translation. |
(0.35) | (Luk 1:74) | 2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis. |
(0.35) | (Mar 8:15) | 2 tn Grk “was giving them orders, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated. |
(0.35) | (Mal 3:5) | 2 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.” |
(0.35) | (Eze 17:18) | 2 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15). |
(0.35) | (Jer 32:19) | 3 tn Heb “giving to each according to his way [= behavior/conduct] and according to the fruit of his deeds.” |
(0.35) | (Jer 31:38) | 5 tn The word “westward” is not in the text but is supplied in the translation to give some orientation. |
(0.35) | (Jer 31:39) | 1 tn The words “west” and “southward” are not in the text but are supplied in the translation to give some orientation. |