(0.38) | (Jer 18:18) | 4 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him. |
(0.38) | (Jer 9:3) | 1 tn The words “The Lord says” have been moved up from the end of the verse to make clear that a change in speaker has occurred. |
(0.38) | (Jer 5:4) | 1 tn Heb “Surely they are poor.” The translation is intended to make clear the explicit contrasts and qualifications drawn in this verse and the next. |
(0.38) | (Isa 53:4) | 1 sn Illness and pain stand by metonymy (or perhaps as metaphors) for sin and its effects, as vv. 11-12 make clear. |
(0.38) | (Isa 33:11) | 1 tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear. |
(0.38) | (Isa 14:16) | 1 tn The word “thinking” is supplied in the translation in order to make it clear that the next line records their thoughts as they gaze at him. |
(0.38) | (Sos 6:11) | 3 sn It is not clear whether the “valley” in 6:12 is a physical valley (Jezreel Valley?), a figurative description of their love relationship, or a double entendre. |
(0.38) | (Ecc 4:15) | 2 tn Heb “the second youth.” It is not clear whether “the second” (הַשֵּׁנִי, hasheni) refers to the young man who succeeds the old king or a second youthful successor. |
(0.38) | (Ecc 1:14) | 6 tn Heb “striving of wind.” The word “like” does not appear in the Hebrew text; it has been added in the translation to make the comparative notion clear. |
(0.38) | (Pro 26:10) | 1 tn The line does not start with the comparative preposition כ (kaf) “like,” but the proverb clearly invites comparison between the two lines. |
(0.38) | (Pro 26:9) | 1 tn The line does not start with the comparative preposition כ (kaf) “like,” but the proverb clearly invites comparison between the two lines. |
(0.38) | (Pro 26:7) | 1 tn The line does not start with the comparative preposition כ(kaf) “like,” but the proverb clearly invites comparison between the two lines. |
(0.38) | (Pro 5:22) | 2 tn The word is the subject of the clause, but the pronominal suffix has no clear referent. The suffix is proleptic, referring to the wicked. |
(0.38) | (Psa 105:8) | 1 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear. |
(0.38) | (Psa 89:5) | 1 tn As the following context makes clear, the personified “heavens” here stand by metonymy for the angelic beings that surround God’s heavenly throne. |
(0.38) | (Psa 82:1) | 5 sn The picture of God rendering judgment among the gods clearly depicts his sovereign authority as universal king (see v. 8, where the psalmist boldly affirms this truth). |
(0.38) | (Psa 69:26) | 3 tn Heb “they announce the pain of your wounded ones” (i.e., “the ones whom you wounded,” as the parallel line makes clear). |
(0.38) | (Psa 55:17) | 1 tn The first verb is clearly a cohortative form, expressing the psalmist’s resolve. The second verb, while formally ambiguous, should also be understood as cohortative here. |
(0.38) | (Psa 36:7) | 2 tn Heb “and the sons of man in the shadow of your wings find shelter.” The preservation of physical life is in view, as the next verse makes clear. |
(0.38) | (Psa 18:32) | 3 sn Gives me strength. As the following context makes clear, this refers to physical and emotional strength for battle (see especially v. 39). |