(0.50) | (Luk 6:44) | 1 sn The principle of the passage is that one produces what one is. |
(0.50) | (Luk 1:45) | 4 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.” |
(0.50) | (Mat 26:15) | 1 tn Grk “What will you give to me, and I will deliver him over to you?” |
(0.50) | (Mat 24:46) | 1 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing. |
(0.50) | (Mat 22:36) | 1 tn Or possibly “What sort of commandment in the law is great?” |
(0.50) | (Hab 3:2) | 2 tn Heb “I fear.” Some prefer to read, “I saw, Lord, what you accomplished” (cf. NEB). |
(0.50) | (Joe 3:4) | 1 tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?” |
(0.50) | (Dan 2:29) | 1 tn Aram “your thoughts upon your bed went up to what will be after this.” |
(0.50) | (Lam 3:50) | 1 tn The phrase “what has happened” is added in the translation for smoother English style and readability. |
(0.50) | (Jer 38:12) | 3 tn Or “Jeremiah did so.” The alternate translation is what the text reads literally. |
(0.50) | (Jer 33:16) | 3 tn Heb “And this is what will be called to it: ‘The Lord our righteousness.’” |
(0.50) | (Jer 32:24) | 6 tn Heb “And what you said has happened, and, behold, you see it.” |
(0.50) | (Jer 27:13) | 3 tn Heb “…disease according to what the Lord spoke concerning the nation that…” |
(0.50) | (Jer 13:21) | 1 tn Or what is perhaps more rhetorically equivalent, “Will you not be surprised?” |
(0.50) | (Isa 52:5) | 1 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?” |
(0.50) | (Isa 49:9) | 1 tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes. |
(0.50) | (Isa 43:13) | 1 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.” |
(0.50) | (Isa 41:22) | 1 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!” |
(0.50) | (Isa 36:4) | 1 tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?” |
(0.50) | (Isa 32:6) | 3 tn Heb “in order to do [or “so that he does”] what is godless [or “defiled”].” |