(0.27) | (Pro 3:27) | 2 tn Heb “your hand.” The term יָדְךָ (yadekha, “your hand”) functions as a synecdoche of part (= your hand) for the whole person (= you). |
(0.27) | (Pro 3:22) | 1 tn The noun נַפְשֶׁךָ (nafshekha, “your soul”) is a synecdoche of part (= inner soul) for the whole person (= you); see BDB 600 s.v. 4.a.2. |
(0.27) | (Pro 1:26) | 4 tn Heb “your dread” (so NASB); KJV “your fear”; NRSV “panic.” The second person masculine plural suffix is a subjective genitive: “that which you dread.” |
(0.27) | (Psa 118:28) | 1 sn You are my God. The psalmist speaks again (see v. 21), responding to the words of the worshipers (vv. 22-27). |
(0.27) | (Psa 93:2) | 1 tn Heb “from antiquity [are] you.” As the context suggests, this refers specifically to God’s royal position, not his personal existence. |
(0.27) | (Psa 89:19) | 1 tn The pronoun “you” refers to the Lord, who is addressed here. The quotation that follows further develops the announcement of vv. 3-4. |
(0.27) | (Psa 88:2) | 1 tn Heb “may my prayer come before you.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating the psalmist’s desire or prayer. |
(0.27) | (Psa 76:4) | 1 tn Heb “radiant [are] you, majestic from the hills of prey.” God is depicted as a victorious king and as a lion that has killed its victims. |
(0.27) | (Psa 73:27) | 2 sn The following line defines the phrase far from you in a spiritual sense. Those “far” from God are those who are unfaithful and disloyal to him. |
(0.27) | (Psa 73:20) | 2 sn When you awake. The psalmist compares God’s inactivity to sleep and the time of God’s judgment to his awakening from sleep. |
(0.27) | (Psa 69:26) | 3 tn Heb “they announce the pain of your wounded ones” (i.e., “the ones whom you wounded,” as the parallel line makes clear). |
(0.27) | (Psa 69:32) | 1 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2). |
(0.27) | (Psa 67:5) | 1 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in v. 5 are understood as jussives in this call to praise. |
(0.27) | (Psa 67:3) | 1 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4a are understood as jussives in this call to praise. |
(0.27) | (Psa 66:11) | 1 tn Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20. |
(0.27) | (Psa 65:5) | 2 sn All the ends of the earth trust in you. This idealistic portrayal of universal worship is typical hymnic hyperbole, though it does anticipate eschatological reality. |
(0.27) | (Psa 51:6) | 4 sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill. |
(0.27) | (Psa 50:21) | 4 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked. |
(0.27) | (Psa 50:7) | 2 tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line). |
(0.27) | (Psa 45:17) | 2 sn The nations will praise you. As God’s vice-regent on earth, the king is deserving of such honor and praise. |