(0.44) | (Eze 20:13) | 1 tn Heb “and I said/thought to pour out.” |
(0.44) | (Eze 20:12) | 2 tn Heb “to become a sign between me and them.” |
(0.44) | (Eze 20:8) | 2 tn Heb “and I said/thought to pour out.” |
(0.44) | (Eze 20:6) | 1 tn Heb “I lifted up my hand to them.” |
(0.44) | (Eze 20:3) | 1 tn Or “I will not reveal myself to you.” |
(0.44) | (Eze 17:7) | 1 sn The phrase another great eagle refers to Pharaoh Hophra. |
(0.44) | (Eze 17:13) | 2 tn Heb “caused him to enter into an oath.” |
(0.44) | (Eze 13:14) | 1 tn Or “within it,” referring to the city of Jerusalem. |
(0.44) | (Eze 9:5) | 1 tn Heb “to these he said in my ears.” |
(0.44) | (Eze 8:5) | 1 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.” |
(0.44) | (Eze 7:9) | 2 tn Heb “According to your behavior I will place on you.” |
(0.44) | (Eze 1:3) | 2 tn Or “to Ezekiel son of Buzi the priest.” |
(0.44) | (Lam 5:2) | 2 tn Heb “our homes [are turned over] to foreigners.” |
(0.44) | (Lam 4:4) | 2 tn Heb “there is not a divider to them.” The term “divider” refers to the action of breaking bread in two before giving it to a person to eat (Isa 58:7; Jer 16:7; Lam 4:4). |
(0.44) | (Lam 3:64) | 4 tn Heb “according to the work of their hands.” |
(0.44) | (Lam 3:54) | 1 tn Heb “I said,” meaning “I said to myself” = “I thought.” |
(0.44) | (Lam 2:12) | 2 tn Heb “to their mother,” understood as a collective singular. |
(0.44) | (Lam 2:10) | 5 tn Heb “have bowed down their heads to the ground.” |
(0.44) | (Lam 2:4) | 3 tn Heb “the ones who were pleasing to the eye.” |
(0.44) | (Lam 1:17) | 1 tn Heb “his neighbors,” which refers to the surrounding nations. |