Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2141 - 2160 of 9764 for Kir Heres (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.03) (Dan 2:18)

tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English and has not been included in the translation.

(0.03) (Eze 47:7)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 47:1)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 47:2)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 46:21)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 46:19)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 45:5)

tc The translation follows the LXX here. The MT reads “twenty.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:246.

(0.03) (Eze 44:4)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 43:5)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 43:2)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 40:5)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 40:24)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 40:17)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 40:3)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 38:7)

tn The second person singular verbal and pronominal forms in the Hebrew text indicate that Gog is addressed here.

(0.03) (Eze 37:7)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 37:8)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 33:32)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 30:22)

tn The word הִנֵּה (hinneh) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.03) (Eze 26:3)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org