(0.40) | (Lam 5:9) | 3 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.40) | (Lam 5:6) | 2 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.40) | (Lam 5:4) | 1 tn Heb “silver.” The term “silver” is a synecdoche of the particular (= silver) for the general (= money). |
(0.40) | (Lam 4:18) | 1 tn Heb “they”; this has been specified in the translation as “our enemies” for clarity. |
(0.40) | (Lam 3:50) | 1 tn The phrase “what has happened” is added in the translation for smoother English style and readability. |
(0.40) | (Lam 3:28) | 2 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Lam 3:27) | 1 tn See note at 3:1 on the Hebrew term for “man” here. |
(0.40) | (Lam 2:21) | 1 tn Heb “virgins.” The term “virgin” probably functions as a metonymy of association for single young women. |
(0.40) | (Lam 2:19) | 4 sn Lifting up the palms or hands is a metaphor for prayer. |
(0.40) | (Lam 2:20) | 2 tn For the nuance “afflict” see the note at 1:12. |
(0.40) | (Lam 2:18) | 4 tn The wall is a synecdoche of a part standing for the whole city. |
(0.40) | (Lam 2:12) | 1 tn Heb “they”; the referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Lam 1:22) | 1 tn For the nuance “afflict” see the note at 1:12. |
(0.40) | (Lam 1:9) | 3 tn Heb “her skirts.” This term is a synecdoche of specific (skirts) for general (clothing). |
(0.40) | (Jer 52:17) | 1 sn For discussion of the items listed here, see the study notes at Jer 27:19. |
(0.40) | (Jer 51:57) | 1 sn For discussion of the terms “governors” and “leaders,” see the note at Jer 51:23. |
(0.40) | (Jer 51:57) | 3 tn For the title “Yahweh of Armies” see the study note on Jer 2:19. |
(0.40) | (Jer 51:63) | 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied for clarity. |
(0.40) | (Jer 51:37) | 1 tn Heb “a heap of ruins, a haunt for jackals.” Cf. 9:11. |
(0.40) | (Jer 51:33) | 1 sn Heb “Daughter Babylon.” See the study note at 50:42 for explanation. |