(0.30) | (Rev 9:17) | 5 tn On this term BDAG 1022 s.v. ὑακίνθινος states, “hyacinth-colored, i.e., dark blue (dark red?) w. πύρινος Rv 9:17.” |
(0.30) | (Rev 6:14) | 3 tn On this term BDAG 317 s.v. ἑλίσσω states, “ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον like a scroll that is rolled up…Rv 6:14.” |
(0.30) | (Rev 3:14) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.30) | (Rev 3:14) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.30) | (Rev 3:1) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.30) | (Rev 3:1) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.30) | (Rev 2:18) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.30) | (Rev 3:7) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.30) | (Rev 3:7) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.30) | (Rev 2:18) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.30) | (Rev 2:12) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.30) | (Rev 2:12) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.30) | (Rev 2:8) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.30) | (Rev 2:8) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.30) | (Jud 1:15) | 3 tn Grk “of all their works of ungodliness.” The adverb “thoroughly” is part of the following verb “have committed.” See note on verb “committed” later in this verse. |
(0.30) | (1Jo 1:5) | 2 tn The word “gospel” is not in the Greek text but is supplied to clarify the meaning. See the note on the following word “message.” |
(0.30) | (2Pe 3:5) | 2 tn The word order in Greek places “the word of God” at the end of the sentence. See discussion in the note on “these things” in v. 6. |
(0.30) | (2Pe 2:14) | 3 tn Grk “and unceasing from sin.” Some translate this “insatiable for sin,” but such a translation is based on a textual variant with inadequate support. |
(0.30) | (2Pe 1:4) | 2 tn Grk “through them.” The implication is that through inheriting and acting on these promises the believers will increasingly become partakers of the divine nature. |
(0.30) | (1Pe 5:7) | 1 tn Or “throwing on”; “loading.” Some scholars take the participle to function imperativally, or as attendant circumstance—thus, “cast.” See below for discussion. |