Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2081 - 2100 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.43) (Lam 3:58)

tn Heb “the causes of my soul.” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of a part (= my soul) for the whole person (= me).

(0.43) (Lam 3:51)

tn Heb “my soul.” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of a part (= my soul) for the whole person (= me).

(0.43) (Lam 3:24)

tn Heb “My soul said…” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of a part (= my soul) for the whole person (= I).

(0.43) (Lam 1:20)

tn Heb “in the street the sword bereaves.” The words “a mother of her children” are supplied in the translation as a clarification.

(0.43) (Jer 52:8)

map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

(0.43) (Jer 51:43)

tn Heb “Her towns have become a desolation, a dry land and a desert, a land any man does not live in them [i.e., “her towns”] and a son of man [= human being] does not pass through them.” Here the present translation has followed the suggestion of BHS and a number of the modern commentaries in deleting the second occurrence of the word “land,” in which case the words that follow are not a relative clause but independent statements. A number of modern English versions appear to ignore the third plural feminine suffixes that refer back to the cities and apply the statements that follow to the land.

(0.43) (Jer 51:26)

sn The figure here shifts to that of a burned-up city whose stones cannot be used for building. Babylon will become a permanent heap of ruins.

(0.43) (Jer 49:39)

sn See a similar note on the reversal of Moab’s fortunes in Jer 48:47; compare also 46:26 for a future restoration of Egypt.

(0.43) (Jer 47:4)

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

(0.43) (Jer 39:5)

map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

(0.43) (Jer 29:24)

tn It is unclear whether this is a family name or a place name. The word occurs nowhere else in the Hebrew Bible.

(0.43) (Jer 27:3)

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

(0.43) (Jer 25:22)

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

(0.43) (Jer 15:11)

sn The Lord interrupts Jeremiah’s complaint with a word for Jerusalem. Compare a similar interruption in discussion with Jeremiah in vv. 5-6.

(0.43) (Jer 15:9)

sn To have seven children was considered a blessing and a source of pride and honor (Ruth 4:15; 1 Sam 2:5).

(0.43) (Jer 13:21)

tn Heb “Will not pain [here = mental anguish] take hold of you like a woman giving birth.” The question is rhetorical expecting a positive answer.

(0.43) (Jer 9:9)

sn See 5:9, 29. This is somewhat of a refrain at the end of a catalog of Judah’s sins.

(0.43) (Jer 9:5)

tn Heb “their tongues.” However, this is probably not a natural idiom in contemporary English, and the tongue may stand as a part for the whole anyway.

(0.43) (Isa 65:20)

tn Heb “and there will not be from there again a nursing infant of days,” i.e., one that lives just a few days.

(0.43) (Isa 53:2)

tn Heb “that we should desire him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org