(0.31) | (Dan 9:27) | 3 tn The Hebrew text does not have this verb, but it has been supplied in the translation for clarity. |
(0.31) | (Dan 9:11) | 1 tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law. |
(0.31) | (Dan 2:34) | 2 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45. |
(0.31) | (Dan 2:40) | 2 tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity. |
(0.31) | (Eze 48:18) | 1 tn Heb “10,000 cubits” (i.e., 5.25 kilometers); the phrase occurs again later in this verse. |
(0.31) | (Eze 48:17) | 1 tn Heb “250 cubits” (i.e., 131.25 meters); the phrase occurs three more times in this verse. |
(0.31) | (Eze 47:13) | 1 tc This translation follows the reading זֶה (zeh) instead of גֵּה (geh), a nonexistent word, as supported by the LXX. |
(0.31) | (Eze 47:3) | 1 tn Heb “1,000 cubits” (i.e., 525 meters); this phrase occurs three times in the next two verses. |
(0.31) | (Eze 47:8) | 1 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity. |
(0.31) | (Eze 45:2) | 1 tn Heb “500 cubits” (i.e., 262.5 meters); the phrase occurs twice in this verse. |
(0.31) | (Eze 44:24) | 1 sn For a historical illustration of the priest carrying out this function, see 2 Chr 19:9-11. |
(0.31) | (Eze 43:16) | 2 tn Heb “12 cubits” (i.e., 6.3 meters; the phrase occurs twice in this verse). |
(0.31) | (Eze 43:14) | 2 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm; the phrase occurs again later in this verse). |
(0.31) | (Eze 43:2) | 2 sn This same title appears in 8:4; 9:3; 10:19; 11:22. |
(0.31) | (Eze 40:43) | 1 tc This reading is supported by the Aramaic Targum. The LXX, Vulgate, and Syriac read “shelves” or some type of projection. |
(0.31) | (Eze 39:16) | 1 tn This name appears to be a feminine form of the word “horde,” used in the name Hamon Gog. |
(0.31) | (Eze 37:14) | 1 tn Or “spirit.” This is likely an allusion to Gen 2 and God’s breath that creates life. |
(0.31) | (Eze 28:12) | 2 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81. |
(0.31) | (Eze 23:25) | 2 sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489. |
(0.31) | (Eze 22:13) | 1 sn This gesture apparently expresses mourning and/or anger (see 6:11; 21:14, 17). |