Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "Is" did not find any bible verses that matched.

Results 2061 - 2080 of 21962 for Is (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.42) (Act 28:22)

tn Grk “regarding this sect it is known to us.” The passive construction “it is known to us” has been converted to an active one to simplify the translation.

(0.42) (Act 26:5)

tn That is, strictest religious party. “Party” alone is used in the translation because “the strictest religious party of our religion” would be redundant.

(0.42) (Act 25:27)

sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul.

(0.42) (Act 24:17)

tn Grk “to bring alms,” but the term “alms” is not in common use today, so the closest modern equivalent, “gifts for the poor,” is used instead.

(0.42) (Act 19:15)

tn Grk “Jesus I know about.” Here ᾿Ιησοῦν (Iēsoun) is in emphatic position in Greek, but placing the object first is not normal in contemporary English style.

(0.42) (Act 17:27)

sn Perhaps grope around for him and find him. The pagans’ struggle to know God is the point here. Conscience alone is not good enough.

(0.42) (Act 17:9)

tn That is, “a payment” or “a pledge of security” (BDAG 472 s.v. ἱκανός 1) for which “bail” is the most common contemporary English equivalent.

(0.42) (Act 16:35)

tn The translation “day is breaking” for ἡμέρα γίνεται (hēmera ginetai) in this verse is given by BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a.

(0.42) (Act 14:27)

sn Note that God is the subject of the activity. The outcome of this mission is seen as a confirmation of the mission to the Gentiles.

(0.42) (Act 15:5)

sn The Greek word used here (δεῖ, dei) is a strong term that expresses divine necessity. The claim is that God commanded the circumcision of Gentiles.

(0.42) (Act 13:17)

tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.

(0.42) (Act 11:7)

tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (thuson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.

(0.42) (Act 10:45)

tn That is, the gift consisting of the Holy Spirit. Here τοῦ πνεύματος (tou pneumatos) is a genitive of apposition; the gift consists of the Spirit.

(0.42) (Act 10:38)

sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.

(0.42) (Act 10:35)

tn Grk “works righteousness”; the translation “does what is right” for this phrase in this verse is given by L&N 25.85.

(0.42) (Act 10:13)

tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (thuson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.

(0.42) (Act 9:36)

sn This is a parenthetical note by the author. Dorcas is the Greek translation of the Aramaic name Tabitha. Dorcas in Greek means “gazelle” or “deer.”

(0.42) (Act 9:10)

tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

(0.42) (Act 8:30)

tn Grk “he said,” but since what follows is a question, it is better English style to translate the introduction to the question “he asked him.”

(0.42) (Act 8:25)

tn Grk “they were returning to Jerusalem and were proclaiming.” The first imperfect is taken ingressively and the second is viewed iteratively (“proclaiming…as they went”).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org