Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2001 - 2020 of 2744 for people (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.15) (Mat 21:13)

sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.

(0.15) (Mat 19:26)

tn The plural Greek term ἄνθρωποις (anthrōpois) is used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NASB 1995 update, “people”). Because of the contrast here between mere mortals and God (“impossible for men, but for God all things are possible”) the phrase “mere humans” has been used in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” in v. 28.

(0.15) (Mat 11:10)

sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20, and provides a more precise description of John the Baptist’s role. He is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people (just as the cloud did for Israel in the wilderness at the time of the Exodus).

(0.15) (Mat 10:31)

sn This represents the third call by Jesus not to be afraid in the section (previously in vv. 26, 28). Since these two previous references were related to fear of persecution, it is probable that this one does as well. Once again the sparrows are mentioned and the argument is from lesser to greater (if God cares about individual hairs on the head and about sparrows, how much more does he care about people).

(0.15) (Mat 8:27)

tn It is difficult to know whether ἄνθρωποι (anthrōpoi) should be translated as “men” or “people” (in a generic sense) here. At issue is whether (1) only the Twelve were with Jesus in the boat, as opposed to other disciples (cf. v. 23), and (2) whether any of those other disciples would have been women. The issue is complicated further by the parallel in Mark (4:35-41), where the author writes (4:36) that other boats accompanied them on this journey.

(0.15) (Mat 1:21)

sn The Greek form of the name Iēsous, which was translated into Latin as Jesus, is the same as the Hebrew Yeshua (Joshua), which means “Yahweh saves” (“Yahweh” is typically rendered as “Lord” in the OT). It was a fairly common name among Jews in 1st century Judea and Galilee, as references to a number of people by this name in the LXX and Josephus indicate.

(0.15) (Zec 14:16)

sn Having imposed his sovereignty over the earth following the Battle of Armageddon, the Lord will receive homage and tribute from all who survive from all the nations. The Feast of Shelters was especially associated with covenant institution and renewal so it will be appropriate for all people to acknowledge that they are vassals to the Lord at that time (cf. Deut 31:9-13; Neh 8:12-18; 9:1-38).

(0.15) (Zec 11:5)

sn The expression those who buy them appears to be a reference to the foreign nations to whom Israel’s own kings “sold” their subjects. Far from being good shepherds, then, they were evil and profiteering. The whole section (vv. 4-14) refers to the past when the Lord, the Good Shepherd, had in vain tried to lead his people to salvation and life.

(0.15) (Hag 1:4)

sn Richly paneled houses. Paneling is otherwise known in the OT only in connection with the temple (1 Kgs 6:9) and the royal palace (2 Kgs 7:3, 7). It implies decoration and luxury (cf. NCV “fancy houses”; TEV “well-built houses”; NLT “luxurious houses”). The impropriety of the people living in such lavish accommodations while the temple lay unfinished is striking.

(0.15) (Zep 2:1)

tn The Hebrew text combines a Hitpolel imperative of קָשַׁשׁ (qashash) with a Qal imperative of the same root. Elsewhere this root appears in the polel stem with the meaning “gather stubble.” Zephaniah’s command is ironic, implying the people are like stubble or straw. As such, they are vulnerable to the Lord’s fiery judgment that will quickly consume them (see 1:18). See Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 96.

(0.15) (Zep 1:5)

tn The referent of “their king” is unclear. It may refer sarcastically to a pagan god (perhaps Baal) worshiped by the people. Some English versions (cf. NEB, NASB, NRSV) prefer to emend the text to “Milcom,” the name of an Ammonite god (following some LXX mss, Syriac, and Vulgate) or “Molech,” a god to whom the Israelites offered their children (cf. NIV, NLT). For a discussion of the options, see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 75-77.

(0.15) (Nah 3:18)

tn The Hebrew term אַדִּירֶיךָ (ʾaddirekha, “your officers”) from the root אַדִּיר (ʾaddir, “high noble, majestic one”) designates “prominent people” in society (Judg 5:13, 25; Jer 14:3; Ps 16:3; Neh 3:5; 10:30; 2 Chr 23:20) and prominent “officers” in the military (Nah 2:6; 3:18); see HALOT 14 s.v.; BDB 12 s.v. אַדִּיר. This is related to Assyrian adaru (“high noble official”).

(0.15) (Jon 4:2)

tn Heb “calamity.” The noun רָעָה (raʿah, “calamity, disaster”) functions as a metonymy of result—the cause being the threatened judgment (e.g., Exod 32:12, 14; 2 Sam 24:16; Jer 18:8; 26:13, 19; 42:10; Joel 2:13; Jonah 4:2). The classic statement of God’s willingness to relent from judgment when a sinful people repent is Jer 18:1-11.

(0.15) (Amo 9:1)

tn Heb “cut them off on the head of all of them.” The translation assumes the objective suffix on the verb refers to the tops of the pillars and that the following prepositional phrase refers to the people standing beneath. Another option is to take this phrase as referring to the pillars, in which case one could translate, “Knock all the tops of the pillars off.”

(0.15) (Amo 5:4)

sn The following verses explain what it meant to seek the Lord. Israel was to abandon the mere formalism and distorted view of God and reality that characterized religious activity at the worship sites, as well as the social injustice that permeated Israelite society. Instead the people were to repent and promote justice in the land. This call to seek the Lord echoes the challenge in 4:13 to prepare to meet him as he truly is.

(0.15) (Joe 2:3)

tn Heb “and surely a survivor there is not for it.” The antecedent of the pronoun “it” is apparently עַם (ʿam, “people”) of v. 2, which seems to be a figurative way of referring to the locusts and describes ants and rock badgers in Prov 30:25-26. K&D 26:191-92 thought that the antecedent of this pronoun was “land,” but the masculine gender of the pronoun does not support this.

(0.15) (Hos 1:11)

tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:22, 23; cf. NLT “will…plant his people”).

(0.15) (Hos 1:9)

tc The MT reads לֹא־אֶהְיֶה לָכֶם (loʾ ʾehyeh lakhem, “I will not be yours”). The editors of BHS suggest emending the text to לֹא־אֱלֹהֵיכֶם (loʾ ʾelohekhem, “I will not be your God”). The emendation creates a tighter parallel with the preceding אַתֶּם לֹא עַמִּי (ʾattem loʾ ʿammi, “you are not my people”). Because of a lack of external evidence, however, the reading of the MT should be retained.

(0.15) (Lam 1:10)

tn Heb “all her desirable things.” The noun מַחְמָד (makhmad, “desirable thing”) refers to valuable possessions, such as gold and silver, that people desire (e.g., Ezra 8:27). This probably refers, not to the valuable possessions of Jerusalem in general, but to the sacred objects in the temple in particular, as suggested by the rest of the verse. For the anthropomorphic image compare Song 5:16.

(0.15) (Lam 1:3)

tn Heb “great servitude.” The noun עֲבֹדָה (ʿavodah, “servitude”) refers to the enforced labor and suffering inflicted upon conquered peoples who are subjugated into slavery (Exod 1:14; 2:23; 5:9, 11; 6:9; Deut 26:6; 1 Kgs 12:4; 1 Chr 26:30; 2 Chr 10:4; 12:8; Isa 14:3; Lam 1:3).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org