(0.50) | (Psa 8:7) | 1 tn Heb “and also the beasts of the field.” |
(0.50) | (Psa 7:9) | 6 tn Heb “and [the one who] tests hearts and kidneys, righteous God.” The translation inverts the word order to improve the English style. The heart and kidneys were viewed as the seat of one’s volition, conscience, and moral character. |
(0.50) | (Job 33:7) | 2 tn See Job 9:34 and 13:21. |
(0.50) | (Job 31:17) | 1 tn Heb “and an orphan did not eat from it.” |
(0.50) | (Job 30:8) | 1 tn The “sons of the senseless” (נָבָל, naval) means they were mentally and morally base and defective; and “sons of no-name” means without honor and respect, worthless (because not named). |
(0.50) | (Job 23:14) | 2 tn Heb “and many such [things] are with him.” |
(0.50) | (Job 10:9) | 2 tn The text has a conjunction: “and to dust….” |
(0.50) | (Est 9:29) | 1 tc The LXX and the Syriac Peshitta omit the word “second.” |
(0.50) | (Est 6:9) | 2 tn Heb “and let them call” (see the previous note). |
(0.50) | (Est 1:5) | 4 tn Heb “from the great and unto the small.” |
(0.50) | (Est 1:8) | 3 tn Heb “according to the desire of man and man.” |
(0.50) | (Neh 13:11) | 1 tn Heb “and I stood them on their standing.” |
(0.50) | (Neh 10:38) | 1 tn Heb “And the priest the son of Aaron.” |
(0.50) | (Neh 9:16) | 1 tn Heb “and our fathers.” The ו (vav) is explicative. |
(0.50) | (Neh 6:4) | 2 tn Heb “and I answered them according to this word.” |
(0.50) | (Neh 4:16) | 1 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted. |
(0.50) | (Ezr 6:10) | 1 tn Aram “for the life of the king and his sons.” |
(0.50) | (Ezr 5:7) | 1 tn Aram “and it was written in its midst.” |
(0.50) | (2Ch 35:21) | 2 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?” |
(0.50) | (2Ch 35:22) | 1 tn Heb “and Josiah did not turn his face from him.” |