Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "But" did not find any bible verses that matched.

Results 1981 - 2000 of 7673 for But (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Exo 15:21)

tn The verb עָנָה (ʿanah) normally means “to answer,” but it can be used more technically to describe antiphonal singing in Hebrew and in Ugaritic.

(0.30) (Exo 15:16)

tn Clauses beginning with עַד (ʿad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).

(0.30) (Exo 15:13)

tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.

(0.30) (Exo 14:4)

tn This is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. But it announces the fulfillment of a long standing purpose—that they might know.

(0.30) (Exo 7:12)

tn The verb is plural, but the subject is singular, “a man—his staff.” This noun can be given a distributive sense: “each man threw down his staff.”

(0.30) (Exo 5:22)

tn The designation in Moses’ address is “Lord” (אֲדֹנָי, ʾadonay)—the term for “lord” or “master” but pointed as it would be when it represents the tetragrammaton.

(0.30) (Exo 3:18)

tn The form used here is the cohortative of הָלַךְ (halakh). It could be a resolve, but more likely before Pharaoh it is a request.

(0.30) (Gen 50:16)

tn The verb means “command,” but they would hardly be commanding him. It probably means they sent their father’s instructions to Joseph.

(0.30) (Gen 46:13)

tc The MT reads יוֹב (yov, “Job,”) but Smr, supported by the LXX, reads יָשׁוּב (yashuv, “Jashub”) (see Num 26:24; 1 Chr 7:1).

(0.30) (Gen 44:26)

tn The direct object is not specified in the Hebrew text, but is implied; “there” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Gen 42:4)

tn Heb “But Benjamin, the brother of Joseph, Jacob did not send with his brothers.” The disjunctive clause highlights the contrast between Benjamin and the other ten.

(0.30) (Gen 42:7)

tn The verb is denominative, meaning “to buy grain”; the word “food” could simply be the direct object, but may also be an adverbial accusative.

(0.30) (Gen 38:2)

tn Heb “went to her.” The expression בּוֹא אֶל (boʾ ʾel) means “come to” or “approach,” but is also used as a euphemism for sexual relations.

(0.30) (Gen 37:22)

tn The words “Reuben said this” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Gen 37:20)

tn The Hebrew word can sometimes carry the nuance “evil,” but when used of an animal it refers to a dangerous wild animal.

(0.30) (Gen 36:26)

tn Heb “Dishan,” but this must be either a scribal error or variant spelling, since “Dishan” is mentioned in v. 28 (see also v. 21).

(0.30) (Gen 36:8)

tn Traditionally “Mount Seir,” but in this case the expression בְּהַר שֵׂעִיר (behar seʿir) refers to the hill country or highlands of Seir.

(0.30) (Gen 35:8)

sn Deborah. This woman had been Rebekah’s nurse, but later attached herself to Jacob. She must have been about 180 years old when she died.

(0.30) (Gen 34:27)

tn Heb “because they violated their sister.” The plural verb is active in form, but with no expressed subject, it may be translated passive.

(0.30) (Gen 34:23)

tn The words “If we do so” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org