Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 1990 for than (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (1Sa 14:47)

tc The translation follows the LXX (“he was delivered”), rather than the MT, which reads, “he acted wickedly.”

(0.44) (1Sa 14:27)

tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading “gleamed,” rather than the Kethib, “saw.”

(0.44) (1Sa 4:13)

tc Read with many medieval Hebrew mss, the Qere, and much versional evidence יַד (yad, “hand”) rather than MT יַךְ (yakh).

(0.44) (Jdg 16:18)

tc The translation follows the Qere, לִי (li, “to me”) rather than the Kethib, לָהּ (lah, “to her”).

(0.44) (Jdg 16:30)

tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.”

(0.44) (Jdg 8:25)

tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.

(0.44) (Deu 32:2)

tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.

(0.44) (Lev 25:42)

tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”

(0.44) (Lev 26:11)

tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.”

(0.44) (Lev 21:6)

tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

(0.44) (Lev 17:13)

tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain mss of Smr have “your” (plural) rather than “their” (cf. v. 10 above).

(0.44) (Lev 13:32)

tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

(0.44) (Lev 13:31)

tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

(0.44) (Exo 25:4)

sn This is generally viewed as a fine Egyptian linen that had many more delicate strands than ordinary linen.

(0.44) (Exo 24:8)

tn Given the size of the congregation, the preposition might be rendered here “toward the people” rather than on them (all).

(0.44) (Exo 15:4)

tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning.

(0.44) (Gen 20:7)

tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.

(0.44) (Gen 14:15)

tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

(0.44) (Gen 10:28)

sn The descendants of Sheba lived in South Arabia, where the Joktanites were more powerful than the Hamites.

(0.44) (Gen 3:24)

tn Or “placed in front.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org