Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 629 for set (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Exo 11:7)

tn The verb פָּלָה (palah) in Hiphil means “to set apart, make separate, make distinct.” See also Exod 8:22 (18 HT); 9:4; 33:16.

(0.30) (Exo 9:4)

tn The verb פָּלָה (palah) in Hiphil means “to set apart, make separate, make distinct.” See also Exod 8:22 (18 HT); 11:7; 33:16.

(0.30) (Exo 4:11)

tn The verb שִׂים (sim) means “to place, put, set”; the sentence here more precisely says, “Who put a mouth into a man?”

(0.30) (Gen 40:11)

sn The cupbearer’s dream is dominated by sets of three: three branches, three stages of growth, and three actions of the cupbearer.

(0.30) (Gen 4:3)

tn Heb “And it happened at the end of days.” The clause indicates the passing of a set period of time leading up to offering sacrifices.

(0.28) (Act 20:18)

tn Or “I arrived.” BDAG 367 s.v. ἐπιβαίνω 2, “set foot in…εἰς τ. ᾿Ασίαν set foot in Asia Ac 20:18.” However, L&N 15.83 removes the idiom: “you know that since the first day that I came to Asia.”

(0.28) (Lam 2:19)

tc The BHS editors and many commentators suggest that the fourth bicolon in 2:19 is a late addition and should be deleted. Apart from the four sets of bicola in 1:7 and 2:19, every stanza in chapters 1-4 consists of three sets of bicola.

(0.28) (Jer 44:11)

tn Heb “Behold, I am setting my face against you for evil/disaster.” For the meaning of the idiom “to set the face to/against,” see the translator’s note on 42:15 and compare the references listed there.

(0.28) (Isa 66:19)

tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).

(0.28) (Sos 8:9)

sn The term טִירָה (tirah, “battlement, turret”) refers to the row of stones along the top of a fortress wall, set for the defense and stability of the wall (Ezek 46:23; cf. HALOT 374 s.v. טִירָה). This structure is connected with military operations set in defense of a siege.

(0.28) (Sos 2:4)

tc The MT vocalizes דגלו as the noun דֶּגֶל (degel) with third person masculine singular suffix וְדִגְלוֹ (vediglo, “his banner [over me is love]”). However, several medieval Hebrew mss vocalize דגלו as a Qal masculine plural imperative וְדִגְלוּ (vediglu, “Set [love before me].”) This is also reflected in LXX τάξατε ἐπ ἐμὲ ἀγάπην (taxate ep eme agapēn, “Set love before me!”).

(0.28) (Pro 29:25)

sn The image of being set on high comes from the military experience of finding a defensible position, a place of safety and security, such as a high wall or a mountain. Trusting in the Lord sets people free and gives them a sense of safety and security (e.g., Prov 10:27; 12:2).

(0.28) (Pro 15:18)

sn The fact that רִיב (riv) is used for “quarrel; strife” strongly implies that the setting is the courtroom or other legal setting (the gates of the city). The hot-headed person is eager to turn every disagreement into a legal case.

(0.28) (Psa 77:13)

tn Heb “O God, in holiness [is] your way.” God’s “way” here refers to his actions. “Holiness” is used here in the sense of “set apart, unique,” rather than in a moral/ethical sense. As the next line and the next verse emphasize, God’s deeds are incomparable and set him apart as the one true God.

(0.28) (Job 36:16)

tn The word נַחַת (nakhat) could be translated “set” if it is connected with the verb נוּחַ (nuakh, “to rest,” but then “to lay to rest, to set”). Kissane translates it “comfort.” Dhorme thinks it could come from נוּחַ (nuakh, “to rest”) or נָחַת (nakhat, “to descend”). But his conclusion is that it is a dittography after “under it” (p. 545).

(0.28) (Job 30:1)

tn Heb “who I disdained their fathers to set…,” meaning “whose fathers I disdained to set.” The relative clause modifies the young fellows who mock; it explains that Job did not think highly enough of them to put them with the dogs. The next verse will explain why.

(0.28) (Lev 20:25)

tn Heb “And you shall distinguish.” The verb is the same as “set apart” at the end of the previous verse. The fact that God had “set them apart” from the other peoples around them called for them to “distinguish between” the clean and the unclean, etc.

(0.28) (Exo 28:3)

tn Or “to sanctify him” (ASV) or “to consecrate him” (KJV, NASB, NRSV). It is the garments that will set Aaron apart, or sanctify him, not the workers. The expression could be taken to mean “for his consecration” (NIV) since the investiture is part of his being set apart for service.

(0.28) (Exo 8:22)

tn Or “distinguish.” וְהִפְלֵיתִי (vehifleti) is the Hiphil perfect of פָּלָה (palah). The verb in Hiphil means “to set apart, make separate, make distinct.” God was going to keep the flies away from Goshen—he was setting that apart. The Greek text assumed that the word was from פָּלֵא (paleʾ), and translated it something like “I will marvelously glorify.”

(0.28) (Gen 4:25)

sn The name Seth probably means something like “placed”; “appointed”; “set”; “granted,” assuming it is actually related to the verb that is used in the sentiment. At any rate, the name שֵׁת (shet) and the verb שָׁת (shat, “to place, to appoint, to set, to grant”) form a wordplay (paronomasia).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org