Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 7668 for reference (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.61) (1Ti 2:3)

tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity.

(0.61) (2Co 11:28)

sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.

(0.61) (Mat 5:11)

tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [oneidisōsin]) has no specific referent, but refers to people in general.

(0.61) (Zec 9:10)

tn Heb “the river.” The Hebrew expression typically refers to the Euphrates, so the referent has been specified in the translation for clarity.

(0.61) (Zep 3:12)

tn Heb “needy and poor people.” The terms often refer to a socioeconomic group, but here they may refer to those who are humble in a spiritual sense.

(0.61) (Zep 2:3)

tn Or “poor.” The precise referent of this Hebrew term is unclear. The word may refer to the economically poor or to the spiritually humble.

(0.61) (Hos 3:1)

tn Heb “a woman.” The probable referent is Gomer. Some English translations (e.g., NIV, NLT) specify the referent as “your wife.”

(0.61) (Hos 2:14)

tn Following the future-time-referent participle (מְפַתֶּיהָ, méfatteha), there is a string of perfects introduced by vav consecutive that refer to future events.

(0.61) (Dan 7:2)

sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.

(0.61) (Dan 2:33)

sn Clay refers to baked clay, which despite being hard was also fragile. Compare the reference in v. 41 to “wet clay.”

(0.61) (Eze 7:14)

tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.

(0.61) (Eze 7:13)

tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.

(0.61) (Jer 27:19)

tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference.

(0.61) (Jer 17:10)

sn For an earlier reference to this motif see Jer 11:20. For a later reference see Jer 20:12. See also Ps 17:2-3.

(0.61) (Jer 10:14)

tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.

(0.61) (Isa 14:25)

tn Heb “him.” This is a collective singular referring to the nation, or a reference to the king of Assyria, who by metonymy stands for the entire nation.

(0.61) (Pro 22:18)

tn Heb “keep them,” referring to the words of the wise expressed in these sayings. The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.61) (Pro 20:5)

tn The Hebrew term לֶב (lev) refers to the “mind” (NRSV) as well as the “heart” (KJV, NIV, NASB). The expression refers to unspoken thoughts.

(0.61) (Pro 5:22)

tn The word is the subject of the clause, but the pronominal suffix has no clear referent. The suffix is proleptic, referring to the wicked.

(0.61) (Psa 77:8)

tn Heb “word,” which may refer here to God’s word of promise (note the reference to “loyal love” in the preceding line).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org