(0.60) | (Pro 5:21) | 4 tn Heb “all his”; the referent (the person mentioned in the first half of the verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.60) | (Psa 146:4) | 1 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b. |
(0.60) | (Psa 109:15) | 2 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation. |
(0.60) | (Psa 78:72) | 1 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. 70) has been specified in the translation for clarity. |
(0.60) | (Psa 68:22) | 1 tn That is, the enemies mentioned in v. 21. Even if they retreat to distant regions, God will retrieve them and make them taste his judgment. |
(0.60) | (Psa 68:14) | 3 sn Zalmon was apparently a mountain in the region, perhaps the one mentioned in Judg 9:46 as being in the vicinity of Shechem. |
(0.60) | (Psa 20:7) | 2 tn The grammatical construction (conjunction + pronominal subject) highlights the contrast between God’s faithful people and the others mentioned in the previous line. |
(0.60) | (2Ch 7:14) | 5 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13. |
(0.60) | (1Ch 20:3) | 1 tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (megerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzerot, “axes”). |
(0.60) | (1Ch 2:50) | 2 tn The Hebrew text reads “Ephrathah” here, but see v. 19, which mentions “Ephrath” as the wife of Caleb and mother of Hur. |
(0.60) | (2Ki 6:8) | 2 sn The advisers would have mentioned a specific location, but the details are not significant to the narrator’s purpose, so he simply paraphrases here. |
(0.60) | (Jdg 18:28) | 1 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27. |
(0.60) | (Jdg 18:28) | 4 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27. |
(0.60) | (Jdg 16:13) | 1 tn Heb “head” (also in the following verse). By metonymy the head is mentioned in the Hebrew text in place of the hair on it. |
(0.60) | (Jos 17:18) | 1 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15. |
(0.60) | (Jos 17:16) | 1 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15. |
(0.60) | (Deu 23:13) | 2 tn Heb “with it”; the referent (the spade mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.60) | (Lev 15:10) | 2 tn Heb “them”; the referent (the previously mentioned items which were under the unclean person) has been specified in the translation for clarity. |
(0.60) | (Lev 12:7) | 1 tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.60) | (Exo 30:34) | 3 sn This may be a plant, or it may be from a species of mollusks; it is mentioned in Ugaritic and Akkadian; it gives a pungent odor when burnt. |