Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 873 for lived (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Rev 12:11)

sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25.

(0.35) (3Jo 1:4)

tn Grk “walking in (the) truth” (see the note on the phrase “living according to the truth” in 3 John 3).

(0.35) (Heb 10:20)

tn Grk “that he inaugurated for us as a fresh and living way,” referring to the entrance mentioned in v. 19.

(0.35) (Phi 1:27)

tn Grk “live as citizens.” The verb πολιτεύεσθε (politeuesthe) connotes the life of a freeman in a free Roman colony.

(0.35) (Gal 3:11)

tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4).

(0.35) (Act 28:16)

sn Allowed to live by himself. Paul continued to have a generous prison arrangement (cf. Acts 27:3).

(0.35) (Act 19:25)

tn Another possible meaning is “that this business is an easy way for us to earn a living.”

(0.35) (Luk 21:35)

sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.

(0.35) (Luk 21:34)

sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.

(0.35) (Luk 20:38)

tn On this syntax, see BDF §192. The point is that all live “to” God or “before” God.

(0.35) (Luk 18:3)

sn This widow was not necessarily old, since many people lived only into their thirties in the 1st century.

(0.35) (Luk 10:10)

tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Luk 10:8)

tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Luk 7:25)

tn See L&N 88.253, “to revel, to carouse, to live a life of luxury.”

(0.35) (Mal 3:12)

tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”

(0.35) (Jer 12:13)

sn Invading armies lived off the land, using up all the produce and destroying everything they could not consume.

(0.35) (Ecc 6:8)

tn Heb “ What to the pauper who knows to walk before the living”; or “how to get along in life.”

(0.35) (Ecc 3:11)

tn The phrase “of their lives” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Pro 8:4)

tn Heb “sons of man.” Cf. NAB “the children of men”; NCV, NLT “all people”; NRSV “all that live.”

(0.35) (Pro 4:4)

tn The vav plus imperative “and live” expresses purpose, as is common with volitional verbs in a series.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org