Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 1338 for give (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Gen 30:28)

tn Heb “set your wage for me so I may give [it].”

(0.40) (Gen 16:16)

tn The disjunctive clause gives information that is parenthetical to the narrative.

(0.39) (Ecc 2:21)

tn Heb “he must give.” The third person masculine singular suffix on יִתְּנֶנּוּ (yittenennu, Qal imperfect third person masculine singular from נָתַן, natan, “to give” plus third person masculine singular suffix) refers back to עֲמָלוֹ (ʿamalo, “his labor”) which is treated in this line as a metonymy of cause for effect, that is, “he must give it” = “he must give his labor” = “he must give the fruit of his labor.”

(0.35) (Act 15:40)

tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “be commended by someone to the grace of the Lord” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternatives for this category.

(0.35) (Mat 10:12)

tn Grk “give it greetings.” The expression “give it greetings” is a metonymy; the “house” is put for those who live in it. The translation clarifies this because it sounds odd in contemporary English to speak of greeting a building.

(0.35) (Mat 6:26)

tn Or “your heavenly Father gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

(0.35) (Pro 27:14)

tn Heb “rising early in the morning” (so KJV, ASV). The infinitive explains the verb “bless,” giving the circumstances of its action. The individual rises early to give his blessing.

(0.35) (Pro 19:6)

tn Heb “a man of gifts.” This could be (1) attributive genitive: a man characterized by giving gifts or (2) objective genitive: a man who gives gifts (IBHS 146 §9.5.2b).

(0.35) (Pro 11:24)

tn Heb “comes to lack.” The person who withholds will come to the diminishing of his wealth. The verse uses hyperbole to teach that giving to charity does not make anyone poor, and neither does refusal to give ensure prosperity.

(0.35) (Psa 18:40)

tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck”].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” Cf. Exod 23:27.

(0.35) (Job 5:10)

sn He gives rain. The use of the verb “gives” underscores the idea that rain is a gift from God. This would be more keenly felt in the Middle East where water is scarce.

(0.35) (2Ch 6:23)

tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”

(0.35) (Jos 5:3)

tn Or “Gibeath Haaraloth.” This name means “Hill of the Foreskins.” Many modern translations simply give the Hebrew name, although an explanatory note giving the meaning of the name is often included.

(0.35) (Deu 1:20)

tn The Hebrew participle has an imminent future sense here, although many English versions treat it as a present tense (“is giving us,” NAB, NIV, NRSV) or a predictive future (“will give us,” NCV).

(0.35) (Num 25:12)

tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hineni) before the participle נֹתֵן (noten)—“here I am giving,” or “I am about to give.”

(0.35) (Exo 5:7)

tn The construction is a verbal hendiadys: לֹא תֹאסִפוּן לָתֵת (loʾ toʾsifun latet, “you must not add to give”). The imperfect tense acts adverbially, and the infinitive becomes the main verb of the clause: “you must no longer give.”

(0.35) (Gen 28:22)

tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.

(0.35) (Gen 15:18)

tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

(0.35) (Gen 3:20)

tn The explanatory clause gives the reason for the name. Where the one doing the naming gives the explanation, the text normally uses “saying”; where the narrator explains it, the explanatory clause is typically used.

(0.35) (Rev 4:2)

tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org