Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 1883 for Two (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.41) (Gen 18:10)

tn This is the first of two disjunctive parenthetical clauses preparing the reader for Sarah’s response (see v. 12).

(0.36) (Mat 14:19)

tn Grk “And after instructing the crowds to recline for a meal on the grass, after taking the five loaves and the two fish, after looking up to heaven, he gave thanks, and after breaking the loaves he gave them to the disciples.” Although most of the participles are undoubtedly attendant circumstance, there are but two indicative verbs—“he gave thanks” and “he gave.” The structure of the sentence thus seems to focus on these two actions and has been translated accordingly.

(0.36) (Jer 28:17)

sn Comparison with Jer 28:1 shows that this whole incident took place in the space of two months. Hananiah had prophesied that the captivity would be over before two years had past. However, before two months were past, Hananiah himself died in fulfillment of Jeremiah’s prophecy of his death. His death was a validation of Jeremiah as a true prophet. The subsequent events of 588 b.c. would validate Jeremiah’s prophecies and invalidate those of Hananiah.

(0.36) (Pro 30:15)

sn The next two verses describe insatiable things, things that are problematic to normal life. The meaning of v. 15a and its relationship to 15b is debated. But the “leech” seems to have been selected to begin the section because it was symbolic of greed—it sucks blood through its two suckers. This may be what the reference to two daughters calling “Give! Give!” might signify (if so, this is an implied comparison, a figure known as hypocatastasis).

(0.36) (Pro 24:22)

tn Heb “the ruin of the two of them.” Judgment is sent on the rebels both by God and the king. The term פִּיד (pid, “ruin; disaster”) is a metonymy of effect, the cause being the sentence of judgment (= “ruinous judgment” in the translation; cf. NLT “punishment”). The word “two of them” is a subjective genitive—they two bring the disaster on the rebels. The referents (the Lord and the king) have been specified in the translation for clarity.

(0.36) (Pro 5:4)

sn The Hebrew has “like a sword of [two] mouths,” meaning a double-edged sword that devours/cuts either way. There is no movement without damage. There may be a wordplay here with this description of the “sword with two mouths,” and the subject of the passage being the words of her mouth which also have two sides to them. The irony is cut by the idiom.

(0.36) (Deu 21:17)

tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (pi shenayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22).

(0.36) (Gen 25:23)

sn By metonymy the two children in her womb are described as two nations of which the two children, Jacob and Esau, would become the fathers. The language suggests there would be a struggle between these nations, with one being stronger than the other. The oracle reveals that all of Jacob’s scheming was unnecessary in the final analysis. He would have become the dominant nation without using deception to steal his brother’s blessing.

(0.35) (Rev 9:5)

tn The two ἵνα (hina) clauses of 9:5 are understood to be functioning as epexegetical or complementary clauses related to ἐδόθη (edothē).

(0.35) (Rev 4:9)

tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

(0.35) (Rev 1:17)

tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.

(0.35) (2Pe 3:2)

tn “Both” is not in Greek; it is supplied to show more clearly that there are two objects of the infinitive “to remember”—predictions and commandment.

(0.35) (1Pe 4:6)

tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.35) (2Ti 3:8)

sn Jannes and Jambres were the traditional names of two of Pharaoh’s magicians who opposed Moses at the time of the Exodus.

(0.35) (Col 2:17)

tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the contrast inherent between the two parts of the verse.

(0.35) (Col 1:28)

tn The two participles “instructing” (νουθετοῦντες, nouthetountes) and “teaching” (διδάσκοντες, didaskontes) are translated as participles of means (“by”) related to the finite verb “we proclaim” (καταγγέλλομεν, katangellomen).

(0.35) (Gal 5:23)

tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.

(0.35) (Rom 15:31)

tn Verses 30-31 form one long sentence in the Greek but have been divided into two distinct sentences for clarity in English.

(0.35) (Rom 4:17)

tn Verses 16-17 comprise one sentence in Greek, but this has been divided into two sentences due to English requirements.

(0.35) (Act 21:10)

sn Agabus also appeared in Acts 11:28. He was from Jerusalem, so the two churches were still in contact with one another.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org