(0.44) | (2Ch 28:1) | 2 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the Lord, like David his father.” |
(0.44) | (1Ch 21:19) | 1 tn Heb “and David went up by the word of Gad which he spoke in the name of the Lord.” |
(0.44) | (1Ch 19:2) | 4 tn Heb “and the servants of David came to the land of the sons of Ammon to Hanun to console him.” |
(0.44) | (1Ch 18:4) | 3 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them one hundred chariot horses.” |
(0.44) | (1Ch 17:15) | 1 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.” |
(0.44) | (1Ch 7:2) | 4 tn Heb “to Tola [there were] warriors by their generations, their number in the days of David [was] 22,600.” |
(0.44) | (1Ki 15:3) | 1 tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.” |
(0.44) | (1Ki 12:20) | 1 tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.” |
(0.44) | (1Ki 11:33) | 4 tn Heb “by doing what is right in my eyes, my rules and my regulations, like David his father.” |
(0.44) | (1Ki 11:4) | 2 tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.” |
(0.44) | (1Ki 2:44) | 1 tn Heb “You know all the evil, for your heart knows, which you did to David my father.” |
(0.44) | (2Sa 22:36) | 3 tn Heb “your answer makes me great.” David refers to God’s willingness to answer his prayer. |
(0.44) | (2Sa 21:12) | 1 tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation. |
(0.44) | (2Sa 12:19) | 1 tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons. |
(0.44) | (2Sa 7:17) | 1 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.” |
(0.44) | (2Sa 8:4) | 2 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them 100 chariot horses.” |
(0.44) | (2Sa 6:20) | 2 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons. |
(0.44) | (2Sa 3:9) | 2 tc Heb “has sworn to David.” The LXX, with the exception of the recension of Origen, adds “in this day.” |
(0.44) | (1Sa 30:21) | 1 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons. |
(0.44) | (1Sa 30:18) | 1 tn Heb “David.” The pronoun (“he”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons. |