(0.35) | (Job 9:24) | 2 sn The details of the verse are not easy to explain, but the meaning of the whole verse seems to be about the miscarriage of justice in the courts and the failure of God to do anything about it. |
(0.35) | (Est 4:4) | 1 tn The words “about Mordecai’s behavior” are not in the Hebrew text, but are supplied in translation for the sake of clarity. Cf. NIV, NLT “about Mordecai”; TEV, CEV “what Mordecai was doing.” |
(0.35) | (Neh 3:13) | 1 tn Heb “1,000 cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about 18 inches (45 cm) long, so this section of the wall would be about 1,500 feet (450 m). |
(0.35) | (1Ki 5:11) | 3 sn A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so this was a quantity of about 120,000 gallons (440,000 liters). |
(0.35) | (Num 24:14) | 1 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.” |
(0.35) | (Num 12:2) | 4 sn The statement is striking. Obviously the Lord knows all things. But the statement of the obvious here is meant to indicate that the Lord was about to do something about this. |
(0.35) | (Lev 23:13) | 4 tn Heb “wine, one-fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 gallon), so one-fourth of a hin would be about 1 quart (1 liter). |
(0.35) | (Lev 19:36) | 2 sn An ephah is a dry measure which measures about four gallons, or perhaps one third of a bushel, while a hin is a liquid measure of about 3.6 liters (= approximately 1 gallon). |
(0.35) | (Exo 13:9) | 7 sn “Mouth” is a metonymy of cause; the point is that they should be ever talking about the Law as their guide as they go about their duties (see Deut 6:7; 11:19; Josh 1:8). |
(0.35) | (Exo 6:8) | 2 sn Here is the twofold aspect again clearly depicted: God swore the promise to the patriarchs, but he is about to give what he promised to this generation. This generation will know more about him as a result. |
(0.35) | (1Pe 1:11) | 2 sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation. |
(0.35) | (Heb 11:22) | 3 tn Grk “about his bones,” which refers by metonymy to the disposition of his bones, i.e., his burial. |
(0.35) | (Heb 11:22) | 2 sn Joseph’s prophecy about the exodus of the sons of Israel is found in Gen 50:24. |
(0.35) | (1Ti 5:13) | 3 tn Grk “saying the things that are unnecessary.” Or perhaps “talking about things that are none of their business.” |
(0.35) | (1Ti 3:14) | 1 sn These instructions refer to the instructions about local church life, given in 1 Tim 2:1-3:13. |
(0.35) | (2Th 2:3) | 1 tn Grk “for unless the rebellion comes first.” The clause about “the day” is understood from v. 2. |
(0.35) | (Gal 1:24) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the report about Paul’s conversion. |
(0.35) | (1Co 10:30) | 1 tn Grk “about that for which”; the referent (the food) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Act 25:26) | 1 sn There is irony here. How can Festus write anything definite about Paul, if he is guilty of nothing. |
(0.35) | (Act 21:31) | 5 sn A cohort was a Roman military unit of about 600 soldiers, one-tenth of a legion. |