Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 68 for tie (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(1.00) (Joh 11:44)

tn Grk “and his face tied around with cloth.”

(0.99) (2Ki 7:10)

tn Heb “but the horses are tied up and the donkeys are tied up and the tents are as they were.”

(0.89) (Act 21:13)

tn L&N 18.13 has “to tie objects together—‘to tie, to tie together, to tie up.’” The verb δέω (deō) is sometimes figurative for imprisonment (L&N 37.114), but it is preferable to translate it literally here in light of v. 11 where Agabus tied himself up with Paul’s belt.

(0.80) (Luk 19:30)

tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”

(0.80) (Mar 11:2)

tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”

(0.80) (Lev 8:7)

tn Heb “girded him with the sash” (so NASB); NCV “tied the cloth belt around him.”

(0.70) (2Ki 3:21)

tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”

(0.60) (Act 16:19)

tn On this use of ἐργασία (ergasia), see BDAG 390 s.v. 4. It is often the case that destructive practices and commerce are closely tied together.

(0.60) (Luk 17:2)

tn Grk “if a millstone were tied…and he were thrown.” The conditional construction in Greek has been translated by English infinitives: “to have…and be thrown.”

(0.60) (Pro 26:8)

tn The translation “like tying a stone in a sling” seems to make the most sense, even though the word for “sling” occurs only here.

(0.60) (Pro 21:14)

tc The LXX offers a moralizing translation not too closely tied to the MT: “he who withholds a gift stirs up violent wrath.”

(0.60) (Job 22:16)

tn The verb קָמַט (qamat) basically means “to seize; to tie together to make a bundle.” So the Pual will mean “to be bundled away; to be carried off.”

(0.57) (Act 21:11)

sn The Jews…will tie up…and will hand him over. As later events will show, the Jews in Jerusalem did not personally tie Paul up and hand him over to the Gentiles, but their reaction to him was the cause of his arrest (Acts 21:27-36).

(0.50) (Rev 9:14)

tn On λῦσον (luson) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “set free, loose, untie—a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14f.”

(0.50) (Act 11:18)

sn Here the summary phrase for responding to the gospel is the repentance that leads to life. Note how the presence of life is tied to the presence of the Spirit (cf. John 4:7-42; 7:37-39).

(0.50) (Act 10:38)

sn All who were oppressed by the devil. Note how healing is tied to the cosmic battle present in creation. Christ’s power overcomes the devil and his forces, which seek to destroy humanity.

(0.50) (Pro 3:25)

sn The negative exhortation with the jussive verb אַל־תִּירָא (ʾal tiraʾ, “do not be afraid”) is based in part on the assurances given in vv. 23-24 but is directly tied to v. 26.

(0.50) (Job 41:1)

tn The verb מָשַׁךְ (mashakh) means “to extract from the water; to fish.” The question here includes the use of a hook to fish the creature out of the water so that its jaws can be tied safely.

(0.50) (Job 31:36)

tn This verb is only found in Prov 6:21. But E. Dhorme (Job, 470) suggests that (with metathesis) we have a derivative מַעֲדַנּוֹת (maʿadannot, “bonds; ties”) in 38:31.

(0.50) (Lev 7:36)

tn Heb “which the Lord commanded to give to them in the day he anointed them from the children of Israel.” Thus v. 36 is tied syntactically to v. 35 (see the note there).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org