(1.00) | (Jos 23:13) | 3 tn Heb “thorns in your eyes.” |
(0.86) | (Psa 58:9) | 1 tn Heb “before your pots perceive thorns.” |
(0.71) | (Exo 22:6) | 2 sn Thorn bushes were used for hedges between fields, but thorn bushes also burned easily, making the fire spread rapidly. |
(0.57) | (Eze 2:6) | 2 sn Here thorns may be a figure for hostility (Ezek 28:24; Mic 7:4). |
(0.57) | (Pro 15:19) | 1 tn Heb “like an overgrowth”; NRSV “overgrown with thorns”; cf. CEV “like walking in a thorn patch.” The point of the simile is that the path of life taken by the lazy person has many obstacles that are painful—it is like trying to break through a hedge of thorns. The LXX has “strewn with thorns.” |
(0.51) | (Nah 1:10) | 3 sn This simile compares the imminent destruction of Nineveh to the burning of a mass of entangled thorn bushes (Job 8:17). When thorn bushes are entangled they burn quickly and completely ( Eccl 7:6; Isa 34:13). |
(0.51) | (Pro 22:5) | 1 sn “Thorns and snares” represent the dangers and threats to life. They would be implied comparisons (hypocatastasis): As a path strewn with thorns and traps, life for the wicked will be filled with dangers and difficulties. |
(0.50) | (Luk 8:7) | 1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system. |
(0.50) | (Luk 6:44) | 4 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akantha). |
(0.50) | (Mar 4:7) | 1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system. |
(0.50) | (Mat 13:7) | 1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system. |
(0.50) | (Isa 27:4) | 2 tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense. |
(0.50) | (Job 40:24) | 2 tn Ehrlich altered the MT slightly to get “with thorns,” a view accepted by Driver, Dhorme and Pope. |
(0.50) | (Job 19:8) | 2 tn Some commentators take the word to be חָשַׁךְ (hasak), related to an Arabic word for “thorn hedge.” |
(0.43) | (Joh 19:2) | 4 sn The purple color of the robe indicated royal status. This was further mockery of Jesus, along with the crown of thorns. |
(0.43) | (Isa 7:25) | 1 tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.” |
(0.40) | (Ecc 7:6) | 1 tn The term “thorns” (הַסִּירִים, hassirim) refers to twigs from wild thorn bushes which were used as fuel for quick heat, but burn out quickly before a cooking pot can be properly heated (e.g., Pss 58:9; 118:12). |
(0.40) | (Job 30:13) | 1 tn This verb נָתְסוּ (natesu) is found nowhere else. It is probably a variant of the verb in Job 19:10. R. Gordis (Job, 333-34) notes the Arabic noun natsun (“thorns”), suggesting a denominative idea “they have placed thorns in my path.” Most take it to mean they ruin the way of escape. |
(0.38) | (Sos 2:2) | 2 tn Alternately, “thorn bushes.” The term הַחוֹחִים (hahokhim) is probably derived from חוֹח (khokh, “thorn-bush, briars, thistles, thorns”; HALOT 296 s.v. I חוֹחַ; BDB 296 s.v. חוֹחַ) rather than חוֹח (khokh, “crevice”; HALOT 296 s.v. II חוֹחַ): “Like a lily among the thorns” rather than “Like a lily among the rock crevices.” The picture is of a beautiful flower growing in the midst of thorn bushes (1 Sam 14:11; 2 Kgs 14:9; 2 Chr 25:18; Job 31:40; Prov 26:9; Isa 34:13; Hos 9:6) rather than a beautiful flower growing in the midst of rocky outcroppings (1 Sam 13:6; 2 Chr 33:11). The Hebrew term is related to Akkadian hahu and haiahu “thorn” and hahinnu “thorny plants” (AHw 1:308) and Aramaic hahhu (HALOT 296). The “thorn bush” is a thistle plant (Poterium spinosum) which has prickly spines covered with thistles, but also sprouts beautiful small red flowers (Fauna and Flora of the Bible, 184-85). |
(0.36) | (Eze 28:24) | 2 tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.” |