Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 215 for structure (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Joh 3:4)

tn The grammatical structure of the question in Greek presupposes a negative reply.

(1.00) (Mar 5:38)

tn Grk “and,” though such paratactic structure is rather awkward in English.

(1.00) (Mat 27:41)

tn Only “chief priests” is in the nominative case; this sentence structure attempts to capture this emphasis.

(1.00) (Gen 28:22)

tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.

(0.88) (Mar 10:28)

tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.

(0.88) (Mat 19:27)

tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.

(0.88) (Jer 51:20)

tn Heb “I smash nations with you.” This same structure is repeated throughout the series in vv. 20c-23.

(0.88) (Isa 16:11)

tn The verb is supplied in the translation; “sighs” in the preceding line does double duty in the parallel structure.

(0.88) (Isa 15:2)

tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.

(0.88) (Psa 28:5)

tn Heb “will tear them down and not rebuild them.” The ungodly are compared to a structure that is permanently demolished.

(0.88) (Rut 4:1)

tn The disjunctive clause structure (note the pattern vav [ו] + subject + verb) here signals the beginning of a new scene.

(0.88) (Rut 2:1)

tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + prepositional phrase structure) provides background information essential to the following narrative.

(0.88) (Lev 20:6)

sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below.

(0.88) (Exo 33:2)

sn See T. Ishida, “The Structure and Historical Implications of Lists of Pre-Israelite Nations,” Bib (1979): 461-90.

(0.88) (Gen 47:19)

tn The disjunctive clause structure (vav plus subject plus negated verb) highlights the statement and brings their argument to a conclusion.

(0.75) (Jud 1:9)

tn The sentence structure is a bit different in Greek. Literally it reads: “But Michael the archangel, when arguing with the devil and disputing.”

(0.75) (Col 2:19)

tn The Greek participle κρατῶν (kratōn) was translated as a finite verb to avoid an unusually long and pedantic sentence structure in English.

(0.75) (Gal 2:9)

tn The participle γνόντες (gnontes) has been taken temporally. It is structurally parallel to the participle translated “when they saw” in v. 7.

(0.75) (Luk 23:53)

tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.26).

(0.75) (Mar 15:46)

tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org