Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 1420 for since (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Rev 16:21)

tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”

(1.00) (Jdg 11:36)

tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.

(0.85) (Hag 2:16)

tn Heb “from their being,” idiomatic for “from the time they were then,” or “since the time.” Cf. KJV “Since those days were.”

(0.85) (Hos 12:9)

tn Or “[Ever since you came] out of Egypt”; cf. CEV “just as I have been since the time you were in Egypt.”

(0.85) (Exo 4:10)

tn Heb “also from yesterday also from three days ago” or “neither since yesterday nor since before that” is idiomatic for “previously” or “in the past.”

(0.80) (Rev 7:4)

tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.

(0.80) (2Pe 1:14)

tn Grk “since I know that the removal of my tabernacle is [coming] soon.”

(0.80) (Heb 13:3)

tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.”

(0.80) (2Th 1:6)

tn Grk “if in fact/since,” as a continuation of the preceding.

(0.80) (2Co 2:13)

tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exēlthon) is taken ingressively.

(0.80) (Joh 9:17)

tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

(0.80) (Luk 16:16)

sn Until John; since then. This verse indicates a shift in era, from law to kingdom.

(0.80) (Luk 4:24)

tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.

(0.80) (Zec 13:5)

tn Or perhaps “for the land has been my possession since my youth” (so NRSV; similar NAB).

(0.80) (Isa 43:4)

tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.”

(0.80) (Psa 56:6)

tn Heb “according to,” in the sense of “inasmuch as; since,” or “when; while.”

(0.80) (1Ch 6:22)

tn Or perhaps, “descendants,” since the list differs from the one in v. 18.

(0.80) (1Ki 1:23)

tn Heb “ground.” Since this was indoors, “floor” is more appropriate than “ground.”

(0.80) (Rut 3:16)

tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

(0.80) (Rut 2:19)

tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org