(1.00) | (Psa 109:11) | 2 tn Heb “the product of his labor.” |
(0.83) | (Isa 32:17) | 1 tn Heb “and the product of fairness will be peace.” |
(0.83) | (Exo 30:35) | 1 tn This is an accusative of result or product. |
(0.67) | (Isa 45:14) | 1 tn Heb “labor,” which stands metonymically for the fruits of labor, either “monetary profit,” or “products.” |
(0.67) | (Psa 105:44) | 1 tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.” |
(0.58) | (Lev 25:6) | 1 tn The word “produce” is not in the Hebrew text but is implied; cf. NASB “the sabbath products.” |
(0.58) | (Exo 30:10) | 1 tn The word “atonements” (plural in Hebrew) is a genitive showing the result or product of the sacrifice made. |
(0.58) | (Gen 49:20) | 2 tn The Hebrew word translated “rich,” when applied to products of the ground, means abundant in quantity and quality. |
(0.50) | (Phi 2:1) | 1 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumatos) is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production. |
(0.50) | (Hag 2:17) | 1 tn Heb “you, all the work of your hands”; NRSV “you and all the products of your toil”; NIV “all the work of your hands.” |
(0.50) | (Isa 27:2) | 2 tn Heb “vineyard of delight,” or “vineyard of beauty.” Many medieval mss read כֶּרֶם חֶמֶר (kerem khemer, “vineyard of wine”), i.e., “a productive vineyard.” |
(0.50) | (2Ki 17:29) | 1 sn The verb “make” refers to the production of idols. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 210-11. |
(0.50) | (2Ki 4:1) | 3 tn Heb “your servant feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority. |
(0.50) | (1Ki 18:3) | 1 tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority. |
(0.50) | (Exo 30:25) | 2 tn The word “oil” is an adverbial accusative, indicating the product that results from the verb (R. J. Williams, Hebrew Syntax, §52). |
(0.50) | (Gen 1:11) | 1 tn The Hebrew construction employs a cognate accusative, where the nominal object (“vegetation”) derives from the verbal root employed. It stresses the abundant productivity that God created. |
(0.42) | (Jer 5:17) | 2 sn It was typical for an army in time of war in the ancient Near East not only to eat up the crops but to destroy the means of further production. |
(0.42) | (Isa 44:11) | 2 sn The point seems to be this: if the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.” |
(0.42) | (Pro 3:14) | 5 tn Heb “yield.” The noun תְּבוּאָה (tevuʾah, “product; yield”) is normally used of crops and harvests (BDB 100 s.v. 1). Here it is figurative for the moral benefit of wisdom (BDB 100 s.v. 2.b). |
(0.42) | (Deu 32:13) | 5 sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.” |