(1.00) | (Joh 10:10) | 2 tn That is, more than one would normally expect or anticipate. |
(0.99) | (Exo 18:22) | 2 tn Heb “in every time,” meaning “in all normal cases” or “under normal circumstances.” The same phrase occurs in v. 26. |
(0.80) | (Rev 7:4) | 3 tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here. |
(0.80) | (Rev 3:9) | 5 tn The verb here is προσκυνήσουσιν (proskunēsousin), normally used to refer to worship. |
(0.80) | (3Jo 1:13) | 2 tn Grk “ink and pen.” The more normal order in contemporary English is “pen and ink.” |
(0.80) | (Act 4:37) | 3 tn Normally a reference to actual coins (“currency”). See L&N 6.68. |
(0.80) | (Joh 9:12) | 2 tn Grk “that one.” “Man” is more normal English style for the referent. |
(0.80) | (Eze 43:13) | 2 tn The Hebrew term normally means “bosom.” Here it refers to a hollow in the ground. |
(0.80) | (Isa 28:18) | 2 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15. |
(0.80) | (Isa 11:6) | 1 tn The verb גּוּר (gur) normally refers to living as a dependent, resident foreigner in another society. |
(0.80) | (Jdg 20:37) | 3 tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.” |
(0.71) | (Luk 7:37) | 4 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used. |
(0.71) | (Mar 14:3) | 5 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used. |
(0.71) | (Mat 26:7) | 1 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used. |
(0.71) | (Job 3:18) | 3 tn The verb שַׁאֲנָנוּ (shaʾananu) is the Palel of שָׁאַן (shaʾan) which means “to rest.” It refers to the normal rest or refreshment of individuals; here it is contrasted with the harsh treatment normally put on prisoners. |
(0.70) | (2Co 11:26) | 1 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”). |
(0.70) | (Act 18:9) | 3 tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335). |
(0.70) | (Luk 23:54) | 2 tn Normally, “dawning,” but as the Jewish Sabbath begins at 6 p.m., “beginning” is more appropriate. |
(0.70) | (Luk 14:19) | 2 sn Five yoke of oxen. This was a wealthy man because the normal farmer had one or two yoke of oxen. |
(0.70) | (Luk 14:13) | 2 sn Normally the term means crippled as a result of being maimed or mutilated (L&N 23.177). |