(1.00) | (Psa 45:13) | 2 tn Heb “[is] completely glorious.” |
(0.75) | (Tit 2:13) | 1 tn Grk “the blessed hope and glorious appearing.” |
(0.75) | (2Th 1:9) | 2 tn Or “power,” or “might.” The construction can also be translated as an attributed genitive: “from his glorious strength” (cf. TEV “glorious might”; CEV “glorious strength”; NLT “glorious power”). |
(0.50) | (Isa 63:1) | 4 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.” |
(0.50) | (Isa 22:23) | 2 tn Heb “and he will become a glorious throne for the house of his father.” |
(0.44) | (2Pe 2:11) | 2 tn Grk “who are greater in strength and power.” What is being compared, however, could either be the false teachers or “the glorious ones,” in which case “angels” would refer to good angels and “the glorious ones” to evil angels. |
(0.44) | (Col 1:27) | 1 tn The genitive noun τῆς δόξης (tēs doxēs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.” |
(0.44) | (Eph 1:17) | 2 tn Grk “the Father of glory.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive (“the glorious Father”). |
(0.37) | (Jud 1:24) | 2 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.” |
(0.37) | (Eph 5:27) | 1 tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious. |
(0.37) | (Eph 1:18) | 4 tn Grk “of the glory of his inheritance.” Here “inheritance” is taken as an attributed genitive and the head noun, “glory,” is thus translated as an adjective, “glorious inheritance.” |
(0.37) | (Rom 8:37) | 1 tn BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.” |
(0.37) | (Luk 1:35) | 2 sn The phrase will overshadow is a reference to God’s glorious presence at work (Exod 40:34-35; Ps 91:4). |
(0.31) | (Luk 9:22) | 1 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one. |
(0.31) | (Mar 8:31) | 3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one. |
(0.31) | (Mat 16:21) | 3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one. |
(0.31) | (Isa 40:8) | 1 tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5). |
(0.31) | (Psa 87:3) | 1 tn Heb “glorious things are spoken about you.” The translation assumes this is a general reference to compliments paid to Zion by those who live within her walls and by those who live in the surrounding areas and lands. Another option is that this refers to a prophetic oracle about the city’s glorious future. In this case one could translate, “wonderful things are announced concerning you.” |
(0.31) | (Exo 15:1) | 5 tn This causal clause gives the reason for and summary of the praise. The Hebrew expression has כִּי־גָּאֹה גָּאָה (ki gaʾoh gaʾah). The basic idea of the verb is “rise up loftily” or “proudly.” But derivatives of the root carry the nuance of majesty or pride (S. R. Driver, Exodus, 132). So the idea of the perfect tense with its infinitive absolute may mean “he is highly exalted” or “he has done majestically” or “he is gloriously glorious.” |
(0.25) | (Jud 1:8) | 4 tn The construction with the three verbs (“defile, “reject,” and “insult”) involves the particles μέν, δέ, δέ (men, de, de). A more literal (and pedantic) translation would be: “on the one hand, they defile the flesh, on the other hand, they reject authority, and on another hand, they insult the glorious ones.” |