Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 539 for future (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Rom 2:16)

tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

(1.00) (Psa 102:19)

tn The perfect verbal forms in v. 19 are functioning as future perfects, indicating future actions that will precede the future developments described in v. 18.

(1.00) (Psa 102:17)

tn The perfect verbal forms in vv. 16-17 are functioning as future perfects, indicating future actions that will precede the future developments described in v. 15.

(1.00) (Rut 2:9)

tn The imperfect here either indicates characteristic or typical activity, or anterior future, referring to a future action (drawing water) which logically precedes another future action (drinking).

(0.96) (Isa 59:21)

tn Heb “from now and on into the future.”

(0.96) (Exo 34:11)

tn Again, this is the futur instans use of the participle.

(0.83) (Mat 4:4)

tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).

(0.82) (Joh 12:31)

tn Or “will be thrown out.” This translation regards the future passive ἐκβληθήσεται (ekblēthēsetai) as referring to an event future to the time of speaking.

(0.82) (Hos 2:14)

tn Following the future-time-referent participle (מְפַתֶּיהָ, méfatteha), there is a string of perfects introduced by vav consecutive that refer to future events.

(0.82) (Pro 27:1)

sn The verse rules out one’s overconfident sense of ability to control the future. No one can presume on the future.

(0.82) (Deu 1:30)

tn The Hebrew participle indicates imminent future action here, though some English versions treat it as a predictive future (“will go ahead of you,” NCV; cf. also TEV, CEV).

(0.82) (Exo 17:6)

tn The construction uses הִנְנִי עֹמֵד (hineni ʿomed) to express the futur instans or imminent future of the verb: “I am going to be standing.”

(0.82) (Exo 9:18)

tn הִנְנִי מַמְטִיר (hineni mamtir) is the futur instans construction, giving an imminent future translation: “Here—I am about to cause it to rain.”

(0.82) (Exo 2:4)

tn The verb is a Niphal imperfect; it should be classified here as a historic future, future from the perspective of a point in a past time narrative.

(0.82) (Gen 43:25)

tn Heb “eat bread.” The imperfect verbal form is used here as a historic future (future from the perspective of the past).

(0.82) (Gen 43:7)

tn The infinitive absolute emphasizes the imperfect verbal form, which here is a historic future (that is, future from the perspective of a past time).

(0.82) (Gen 43:7)

tn Once again the imperfect verbal form is used as a historic future (that is, future from the perspective of past time).

(0.77) (Amo 9:12)

sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future.

(0.77) (Joe 2:32)

tn The participle used in the Hebrew text seems to indicate action in the imminent future.

(0.77) (Dan 10:11)

tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org