Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 72 for devouring (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(1.00) (Jer 10:25)

tn Heb “have devoured Jacob.”

(0.75) (Joe 2:3)

tn Heb “a fire devours before it.”

(0.75) (Num 24:8)

tn Heb “they will devour nations,” their adversaries.

(0.63) (Hab 3:14)

tn Heb “their rejoicing is like devouring the poor in secret.”

(0.63) (Isa 31:8)

tn Heb “and a sword not of humankind will devour him.”

(0.62) (Gen 31:15)

tn Heb “and he devoured, even devouring.” The infinitive absolute (following the finite verb here) is used for emphasis.

(0.53) (Nah 3:15)

tn The verb אָכַל (ʾakhal, “to consume, to devour”) is used twice for emphasis: “the fire will consume you, the sword…will devour you.”

(0.50) (Hos 7:9)

tn Heb “foreigners consume his strength”; cf. NRSV “devour (NIV “sap”) his strength.”

(0.50) (Isa 1:7)

tn Heb “As for your land, before you foreigners are devouring it.”

(0.50) (Psa 78:45)

tn Heb “and he sent an insect swarm against them and it devoured them.”

(0.50) (Psa 50:3)

tn Heb “fire before him devours, and around him it is very stormy.”

(0.50) (Neh 2:3)

tn Heb “devoured” or “eaten” (so also in Neh 2:13).

(0.50) (2Sa 11:25)

tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”

(0.44) (Isa 9:12)

tn Heb “and they devoured Israel with all the mouth”; NIV “with open mouth”; TLB “With bared fangs.”

(0.44) (Jdg 6:5)

tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.

(0.44) (Exo 17:13)

tn Heb “mouth of the sword.” It means as the sword devours—without quarter (S. R. Driver, Exodus, 159).

(0.37) (Psa 74:4)

tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion.

(0.37) (Psa 27:2)

sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).

(0.31) (Luk 15:30)

sn This is another graphic description. The younger son’s consumption had been like a glutton. He had both figuratively and literally devoured the assets which were given to him.

(0.31) (Hab 1:8)

tn Heb “they fly like a vulture/an eagle quickly to devour.” The direct object “their prey” is not included in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarity.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org